1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:04,731 --> 00:01:07,525
Fares Fares

4
00:01:07,692 --> 00:01:10,779
In a Tarik Saleh film

5
00:01:10,945 --> 00:01:13,698
Lyna Khoudri

6
00:01:13,865 --> 00:01:16,951
Amr Waked

7
00:01:17,118 --> 00:01:20,080
Starring Zineb Triki

8
00:01:20,246 --> 00:01:24,042
Cherien Dabis

9
00:01:24,209 --> 00:01:29,380
Sherwan Haji,
Ahmed Khairy, Nael

10
00:01:29,547 --> 00:01:36,012
Donia Massoud, Suhaib Nashwan

11
00:01:36,179 --> 00:01:40,350
Production Designer
Roger Rosenberg

12
00:01:40,517 --> 00:01:44,771
Director of Photography
Pierre Aïm - AFC

13
00:01:44,938 --> 00:01:49,150
Original Music By
Alexandre Desplat

14
00:01:49,317 --> 00:01:53,321
Editor
Theis Schmidt

15
00:01:53,488 --> 00:01:56,825
Costume Designer Virginie Montel
Makeup Designer Saara Räisänen

16
00:01:56,991 --> 00:01:59,327
Executive Producer Emil Wiklund
FAD Olivier Jacquet - AFAR

17
00:01:59,494 --> 00:02:01,579
Sound Designer Hans Møller
VFX Supervisor Peter Hjorth

18
00:02:01,746 --> 00:02:03,832
Produced by Johan Lindström,
Linda Mutawi,

19
00:02:03,998 --> 00:02:06,292
Linus Stöhr Torell,
Alexandre Mallet-Guy

20
00:02:06,459 --> 00:02:12,132
EAGLES OF THE REPUBLIC

21
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
2,000 on Diamond Fox.

22
00:02:15,760 --> 00:02:18,054
3,000 on Lighting Thunder.

23
00:02:19,764 --> 00:02:21,391
Alright, the race is about to start.

24
00:02:21,766 --> 00:02:24,561
Hosam,
3,000 on Lighting Thunder.

25
00:02:26,771 --> 00:02:28,773
I'm not taking more money,
the race is starting now.

26
00:02:31,776 --> 00:02:34,112
Too late, the race started,
I swear, it started!

27
00:02:41,786 --> 00:02:43,788
Come on! Faster!

28
00:03:00,597 --> 00:03:01,806
Cut!

29
00:03:04,017 --> 00:03:05,393
Amazing.

30
00:03:06,895 --> 00:03:09,439
Excellent.

31
00:03:09,606 --> 00:03:12,192
Are you sure?
I don't want it to be too cheesy.

32
00:03:12,358 --> 00:03:14,652
It's like a scene
in an Antonioni film.

33
00:03:14,819 --> 00:03:15,486
Fine.

34
00:03:15,653 --> 00:03:16,446
Come on guys,

35
00:03:17,155 --> 00:03:18,740
let's take Rula's close up.

36
00:03:22,785 --> 00:03:23,828
Mr. George.

37
00:03:24,329 --> 00:03:25,872
Your son called three times.

38
00:03:26,039 --> 00:03:26,748
Text him,

39
00:03:26,915 --> 00:03:30,084
tell him I'm in a meeting,
a long boring one.

40
00:03:30,668 --> 00:03:32,295
And tell him I miss him.

41
00:03:32,587 --> 00:03:35,048
- But it's his birthday today, sir.
- Shit.

42
00:03:36,132 --> 00:03:37,425
Buy him...

43
00:03:37,592 --> 00:03:39,177
Buy him a watch.

44
00:03:39,344 --> 00:03:40,678
A Breitling Navitimer.

45
00:03:56,277 --> 00:03:58,446
PHARAOH OF THE SCREEN
GEORGE FAHMY

46
00:03:58,613 --> 00:04:00,114
RULA HADDAD

47
00:04:04,953 --> 00:04:05,954
Look at that!

48
00:04:06,454 --> 00:04:07,705
Amazing, right?

49
00:04:07,872 --> 00:04:09,040
Art made with milk.

50
00:04:17,757 --> 00:04:18,716
Open it.

51
00:04:22,845 --> 00:04:25,306
Breitling Navitimer.
Made for the British

52
00:04:25,473 --> 00:04:28,101
when they occupied Iraq
after World War One.

53
00:04:28,268 --> 00:04:30,311
This watch belonged to Saddam.

54
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
Thank you, Dad.

55
00:04:40,738 --> 00:04:42,240
She's never late.

56
00:04:43,324 --> 00:04:45,618
Young love is wonderful.

57
00:04:45,785 --> 00:04:47,787
Is that why your
girlfriend is my age?

58
00:04:50,290 --> 00:04:51,416
Who told you that?

59
00:04:51,958 --> 00:04:53,543
Your mother did.

60
00:04:54,043 --> 00:04:55,003
I read it online.

61
00:04:55,503 --> 00:04:56,963
Don't believe that.

62
00:04:57,964 --> 00:04:59,215
Hello.

63
00:05:00,049 --> 00:05:01,009
Hello!

64
00:05:01,175 --> 00:05:02,385
How are you?

65
00:05:05,179 --> 00:05:07,598
- Dad, this is Mai, I told you about.
- All good?

66
00:05:07,765 --> 00:05:09,017
You smell nice.

67
00:05:09,183 --> 00:05:10,059
Please stop.

68
00:05:10,226 --> 00:05:11,686
I don't use perfume.

69
00:05:11,853 --> 00:05:13,062
Sit down.

70
00:05:15,023 --> 00:05:16,399
What would you like to drink?

71
00:05:16,858 --> 00:05:17,817
A Stella.

72
00:05:17,984 --> 00:05:19,652
- You like beer?
- Yes.

73
00:05:19,819 --> 00:05:20,987
Then, I like you.

74
00:05:22,030 --> 00:05:22,864
How are you?

75
00:05:23,031 --> 00:05:24,532
I'm good. Happy birthday.

76
00:05:24,699 --> 00:05:26,367
Thank you. What's this?

77
00:05:27,994 --> 00:05:29,787
Two Stellas.
For me and her.

78
00:05:29,954 --> 00:05:30,955
One for me too.

79
00:05:31,664 --> 00:05:34,625
I don't want to say much
but it's a great book.

80
00:05:35,084 --> 00:05:36,502
- So you read it?
- Yes.

81
00:05:36,669 --> 00:05:38,463
WHITE TEETH
ZADIE SMITH

82
00:05:38,880 --> 00:05:40,340
I'll read it, then.

83
00:05:41,716 --> 00:05:44,761
How did you two meet?

84
00:05:44,969 --> 00:05:47,180
- Do you remember Khaled?
- Khaled?

85
00:05:47,347 --> 00:05:49,265
When we went jet-skiing.

86
00:05:50,266 --> 00:05:51,726
He's Mai's cousin.

87
00:05:52,435 --> 00:05:54,729
Mai also loves Pink Floyd.

88
00:05:55,480 --> 00:05:57,982
Dad introduced me to Pink Floyd.

89
00:05:58,066 --> 00:05:59,275
You have good taste.

90
00:06:00,943 --> 00:06:01,903
What did you do last night?

91
00:06:02,028 --> 00:06:03,738
I saw a great movie.

92
00:06:05,114 --> 00:06:07,700
That man there
makes me uncomfortable.

93
00:06:07,825 --> 00:06:08,826
Make him leave.

94
00:06:08,910 --> 00:06:09,786
Of course, sir.

95
00:06:09,869 --> 00:06:11,746
It's called Beau Travail.

96
00:06:12,830 --> 00:06:13,915
A French film.

97
00:06:14,582 --> 00:06:16,667
Directed by Claire Denis.

98
00:06:17,085 --> 00:06:18,336
Her work is amazing.

99
00:06:19,420 --> 00:06:20,630
Truly.

100
00:06:21,297 --> 00:06:23,007
The images, the music...

101
00:06:23,966 --> 00:06:25,134
I'll have to see it then...

102
00:06:26,719 --> 00:06:27,929
Happy Birthday.

103
00:06:34,352 --> 00:06:36,854
Let's go home,
if you're going to be on your phone.

104
00:06:38,606 --> 00:06:40,233
George! Darling!

105
00:06:40,900 --> 00:06:42,527
Fawzy.

106
00:06:44,904 --> 00:06:46,155
Yasser Islam.

107
00:06:46,823 --> 00:06:48,157
George Fahmy.

108
00:06:48,533 --> 00:06:49,659
Do you know each other?

109
00:06:49,826 --> 00:06:51,035
Of course, a living legend.

110
00:06:51,119 --> 00:06:53,663
I wouldn't have been
an actor if it wasn't for you.

111
00:06:54,580 --> 00:06:56,833
Mrs. Suzanne.
George Fahmy.

112
00:06:57,917 --> 00:06:59,043
Nice to meet you.

113
00:06:59,210 --> 00:07:00,711
Such beauty.

114
00:07:00,878 --> 00:07:02,922
Are you an actress like your dad?

115
00:07:03,589 --> 00:07:06,300
He's not my dad,
we're just friends.

116
00:07:06,467 --> 00:07:08,052
But yes, I'm an actress.

117
00:07:09,512 --> 00:07:10,888
Wonderful.

118
00:07:11,639 --> 00:07:12,849
Who is she?

119
00:07:14,100 --> 00:07:15,560
Don't ask.

120
00:07:15,726 --> 00:07:17,645
She's the wife
of someone important.

121
00:07:17,812 --> 00:07:19,188
How important?

122
00:07:20,356 --> 00:07:22,984
By the way, Mr. George...

123
00:07:23,651 --> 00:07:25,403
We are a group of artists,

124
00:07:25,570 --> 00:07:28,322
who formed a committee
against the traitors

125
00:07:28,489 --> 00:07:31,701
trying to taint the image
of the army and the president.

126
00:07:32,618 --> 00:07:33,995
Would you join us?

127
00:07:35,037 --> 00:07:35,830
What?

128
00:07:35,913 --> 00:07:38,040
Who dares to criticize the president?

129
00:07:38,291 --> 00:07:39,625
And why?

130
00:07:40,543 --> 00:07:41,836
The economy is flourishing.

131
00:07:42,003 --> 00:07:43,796
No power cuts.

132
00:07:43,963 --> 00:07:45,298
And everything is affordable.

133
00:07:46,966 --> 00:07:49,552
Everything is just
wonderful and great.

134
00:07:53,139 --> 00:07:55,641
We all have to protect our country.

135
00:07:55,808 --> 00:07:57,935
The enemy is everywhere.

136
00:07:58,853 --> 00:08:00,521
We'd better go hide, then.

137
00:08:00,688 --> 00:08:02,148
I don't see a contradiction

138
00:08:02,732 --> 00:08:04,567
between being an artist

139
00:08:05,818 --> 00:08:07,695
and a patriot at the same time.

140
00:08:08,696 --> 00:08:09,906
Fine,

141
00:08:10,406 --> 00:08:11,616
you're right.

142
00:08:13,367 --> 00:08:15,661
Sorry, your name...

143
00:08:15,828 --> 00:08:17,288
Doesn't matter.

144
00:08:17,455 --> 00:08:18,915
You'll forget it right away.

145
00:08:20,833 --> 00:08:22,043
Suzanne.

146
00:08:25,338 --> 00:08:26,964
You sound like my dad.

147
00:08:27,381 --> 00:08:28,299
What?

148
00:08:30,510 --> 00:08:31,719
What is that supposed to mean?

149
00:08:31,886 --> 00:08:33,513
Your manager was supposed to help me

150
00:08:33,679 --> 00:08:35,848
get an audition for a series.

151
00:08:36,015 --> 00:08:37,350
I don't think he likes me.

152
00:08:37,517 --> 00:08:39,393
He doesn't like anyone.

153
00:08:42,813 --> 00:08:46,192
Everyone thinks I'm using you
to further my career.

154
00:09:45,167 --> 00:09:47,420
President Al-Sisi signs

155
00:09:47,587 --> 00:09:50,548
a new legislation setting a limit

156
00:09:50,840 --> 00:09:52,717
on fuel subsidies,

157
00:09:52,883 --> 00:09:55,678
in order to reduce
the inflation rate...

158
00:09:58,639 --> 00:10:02,101
Ms. Rula is here, should I tell her
that you're sleeping?

159
00:10:02,268 --> 00:10:03,978
No, let her in.

160
00:10:07,857 --> 00:10:09,150
85% of Egyptians

161
00:10:09,317 --> 00:10:11,027
support this action.

162
00:10:11,193 --> 00:10:12,320
Have a seat.

163
00:10:29,462 --> 00:10:30,671
What's up?

164
00:10:32,214 --> 00:10:33,841
They came to my house.

165
00:10:34,008 --> 00:10:35,051
Who?

166
00:10:37,470 --> 00:10:40,389
They want me to do
a TV interview about you.

167
00:10:40,723 --> 00:10:41,849
Why?

168
00:10:41,932 --> 00:10:43,601
They want me to say
you hate Islam.

169
00:10:43,768 --> 00:10:47,355
That you insulted the Prophet
and other stuff that's not true.

170
00:10:47,521 --> 00:10:49,982
And that I refuse
to work with you again.

171
00:10:51,442 --> 00:10:53,527
What are you afraid of?

172
00:11:05,706 --> 00:11:07,166
Don't worry.

173
00:11:07,458 --> 00:11:09,335
They can't do anything to you.

174
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
The whole country adores you.

175
00:11:12,797 --> 00:11:14,507
You are Rula Haddad.

176
00:11:15,174 --> 00:11:17,635
They can get to anyone.

177
00:11:17,843 --> 00:11:19,220
Even you.

178
00:11:20,346 --> 00:11:22,598
I'll be ok,
no matter what you decide to do.

179
00:11:22,765 --> 00:11:24,392
I understand.

180
00:11:27,061 --> 00:11:28,604
Shall I drive you home?

181
00:11:29,271 --> 00:11:30,606
My driver is outside.

182
00:11:44,453 --> 00:11:46,080
What is this disgrace?

183
00:11:47,456 --> 00:11:49,125
They're not even married.

184
00:11:49,709 --> 00:11:53,879
We always abide by our morals,
faith and customs.

185
00:11:54,547 --> 00:11:56,424
What faith is that?

186
00:11:56,590 --> 00:12:01,053
According to our faith,
as revealed to the Prophet,

187
00:12:01,220 --> 00:12:03,931
everything you do is a sin.

188
00:12:05,433 --> 00:12:09,437
Did you know that Ibn Al-Haytham
lived in Egypt

189
00:12:09,603 --> 00:12:12,356
when he wrote
his Treatise on Optics,

190
00:12:12,523 --> 00:12:13,691
in the 11th century?

191
00:12:14,483 --> 00:12:16,777
He pretended to be insane

192
00:12:16,944 --> 00:12:19,280
so the state
wouldn't persecute him.

193
00:12:19,447 --> 00:12:21,866
He was the greatest scientist
of his time.

194
00:12:22,032 --> 00:12:24,368
We were the masters
of the world then.

195
00:12:24,994 --> 00:12:26,537
Where are we now?

196
00:12:26,704 --> 00:12:29,874
We are drowning
in immoral Turkish TV series.

197
00:12:34,462 --> 00:12:36,088
"Pharaoh of the screen",

198
00:12:37,047 --> 00:12:40,217
whom the whole country adores.

199
00:12:40,384 --> 00:12:41,385
It seems that

200
00:12:41,469 --> 00:12:43,888
the laws of gravity
don't apply to you.

201
00:12:45,181 --> 00:12:49,310
You and your degenerate friends have
plunged the country into the mud.

202
00:12:50,269 --> 00:12:51,771
But it's game over now.

203
00:12:52,855 --> 00:12:55,024
This stops here.

204
00:12:56,692 --> 00:12:58,027
What does that mean?

205
00:12:58,194 --> 00:12:59,904
We have to re-shoot the end.

206
00:13:00,070 --> 00:13:01,697
Are you serious?

207
00:13:07,119 --> 00:13:09,663
WITH EGYPT TOWARDS
A BRIGHT FUTURE

208
00:13:09,830 --> 00:13:11,415
ABDEL FATTAH AL-SISI

209
00:13:16,212 --> 00:13:18,422
EGYPT NATIONAL STUDIOS

210
00:13:22,051 --> 00:13:23,761
- Good morning.
- Morning.

211
00:13:24,970 --> 00:13:26,889
Just go ahead.

212
00:13:41,904 --> 00:13:42,905
What is this shit?

213
00:13:43,072 --> 00:13:45,658
Gaby ordered them to move it.

214
00:13:46,075 --> 00:13:48,369
My trailer has been here
for 15 years.

215
00:13:48,536 --> 00:13:51,747
It's in my fucking contract!
Did you call Fawzy?

216
00:13:53,332 --> 00:13:54,750
Call Fawzy.

217
00:13:56,085 --> 00:13:58,754
- They moved George's trailer.
- Give me that.

218
00:13:59,755 --> 00:14:01,006
Hello?

219
00:14:01,507 --> 00:14:02,424
They replaced me!

220
00:14:03,634 --> 00:14:04,635
Yes.

221
00:14:07,429 --> 00:14:08,514
With Yasser Islam...

222
00:14:09,056 --> 00:14:11,559
- Is he inside?
- Sir! You can't do that!

223
00:14:11,809 --> 00:14:13,644
How dare you replace George?

224
00:14:13,811 --> 00:14:16,397
Pharaoh of the screen!
Awarded Best Actor

225
00:14:16,564 --> 00:14:18,190
for "The Impossible Choice".

226
00:14:18,357 --> 00:14:21,068
Star of
"The First Egyptian in Space",

227
00:14:21,235 --> 00:14:23,529
which topped
the box office that year!

228
00:14:23,696 --> 00:14:25,823
You replaced him
with Yasser Islam?

229
00:14:25,990 --> 00:14:28,033
Whose career is based

230
00:14:28,200 --> 00:14:30,619
on accepting the roles
George turned down.

231
00:14:30,786 --> 00:14:32,246
Are you crazy?
I can't believe it!

232
00:14:32,621 --> 00:14:33,831
I can't believe it!

233
00:14:33,998 --> 00:14:36,792
Calm down man.
Take it easy.

234
00:14:37,084 --> 00:14:39,503
You don't have to tell me
how big a star he is.

235
00:14:39,670 --> 00:14:40,546
Keep singing!

236
00:14:40,713 --> 00:14:43,883
George, they are after you,

237
00:14:44,049 --> 00:14:47,303
saying you're pro human rights
and democracy...

238
00:14:47,469 --> 00:14:48,679
I'm pro-democracy?

239
00:14:48,846 --> 00:14:51,307
What, human rights?

240
00:14:51,473 --> 00:14:52,933
Who said that?

241
00:14:53,434 --> 00:14:56,312
Next time,
tell them I'm a Trotskyist.

242
00:14:56,478 --> 00:14:57,813
Trotskyist? God no!

243
00:14:59,273 --> 00:15:02,651
Tell them that he is a patriot,
that he loves his country.

244
00:15:02,818 --> 00:15:04,570
And above all, Gaby,

245
00:15:04,737 --> 00:15:06,113
he's a capitalist.

246
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
Because you'll pay him.

247
00:15:09,825 --> 00:15:11,577
I don't understand.

248
00:15:11,952 --> 00:15:15,164
Why are you still driving
this shitty car?

249
00:15:15,331 --> 00:15:17,917
Don't call her that.
She'll get upset.

250
00:15:18,584 --> 00:15:20,002
She's my lucky charm.

251
00:15:20,169 --> 00:15:21,712
What about Bugatti or a Range Rover?

252
00:15:22,296 --> 00:15:25,382
People will think
that I can't get you good deals.

253
00:15:25,549 --> 00:15:27,301
I love my Jaguar.

254
00:15:29,345 --> 00:15:31,305
Let's have a drink at Coco's.

255
00:15:43,609 --> 00:15:46,445
Someone powerful is after you,
George.

256
00:15:53,202 --> 00:15:54,578
We got an offer from the military.

257
00:15:55,037 --> 00:15:56,538
Over my dead body.

258
00:15:56,705 --> 00:15:58,958
They may be behind all this shit.

259
00:15:59,124 --> 00:16:00,250
No.

260
00:16:00,584 --> 00:16:02,086
I don't care.

261
00:16:02,836 --> 00:16:04,463
I won't work for the regime.

262
00:16:04,630 --> 00:16:07,091
Everything they touch
rots and dies.

263
00:16:07,257 --> 00:16:09,677
They want you
to play "Number One".

264
00:16:11,762 --> 00:16:12,763
"The Mexican"?

265
00:16:12,930 --> 00:16:15,599
It's his own wish.
He's a fan of yours.

266
00:16:15,766 --> 00:16:19,103
He's the worst blow to this country
since the 1967 war.

267
00:16:19,269 --> 00:16:21,063
He saved the country.

268
00:16:21,230 --> 00:16:23,107
I don't look like him at all.

269
00:16:23,273 --> 00:16:25,025
I'm 6'1" tall.

270
00:16:25,192 --> 00:16:28,696
I could play Abdel Nasser,
he was 6'.

271
00:16:28,862 --> 00:16:31,448
Or Al-Sadat, he was 5'10".
It can pass.

272
00:16:31,615 --> 00:16:34,827
Maybe even Mubarak who was 5'7",
with some imagination.

273
00:16:34,994 --> 00:16:36,578
But for God's sake, the man is 5'!

274
00:16:36,745 --> 00:16:37,746
- George.
- What?

275
00:16:38,455 --> 00:16:40,290
Nobody says no to them.

276
00:16:40,457 --> 00:16:41,875
Not even you.

277
00:16:42,292 --> 00:16:44,003
Art is sacred to me.

278
00:16:44,169 --> 00:16:46,880
I will never give up my principles.

279
00:16:47,047 --> 00:16:49,216
Principles are worse than AIDS.

280
00:16:49,383 --> 00:16:50,968
It's not about the president,

281
00:16:51,051 --> 00:16:52,970
it's about his rise to power.

282
00:16:53,137 --> 00:16:55,597
All events take place
before the coup.

283
00:16:55,764 --> 00:16:57,808
I mean,
before the popular revolution.

284
00:16:59,977 --> 00:17:01,687
That sounds like dog shit!

285
00:17:03,772 --> 00:17:06,066
Call Donya.
She thinks you hate her.

286
00:17:06,233 --> 00:17:08,068
How do I say this nicely...
She's a whore.

287
00:17:08,235 --> 00:17:09,445
Excuse me?

288
00:17:09,611 --> 00:17:12,740
I'll do it for you.
What do you want me to say to her?

289
00:17:12,906 --> 00:17:15,409
Make her believe
she has a future in cinema.

290
00:17:15,576 --> 00:17:16,410
Bye.

291
00:17:16,785 --> 00:17:19,705
Do you want me to invite him up
while I leave?

292
00:17:19,872 --> 00:17:22,166
Have you lost your mind, darling?

293
00:17:23,250 --> 00:17:25,252
Do you think I'm an idiot?

294
00:17:25,878 --> 00:17:28,130
You've always stolen
everything from me.

295
00:17:28,756 --> 00:17:31,884
But to sleep
with my husband...

296
00:17:32,551 --> 00:17:35,387
From now on,
I don't have a sister.

297
00:17:36,346 --> 00:17:38,223
I don't want to see you anymore.

298
00:17:42,102 --> 00:17:43,395
What do you think?

299
00:17:45,731 --> 00:17:47,983
Good. It's good, really.

300
00:17:49,777 --> 00:17:51,070
But...

301
00:17:51,695 --> 00:17:54,656
try not to think too much
about what you're saying.

302
00:17:57,701 --> 00:17:58,994
Listen, darling.

303
00:17:59,620 --> 00:18:03,624
Words are the clothes
thoughts wear.

304
00:18:04,333 --> 00:18:06,085
What you feel
is what matters.

305
00:18:06,251 --> 00:18:07,419
Fuck off.

306
00:18:09,004 --> 00:18:10,506
Where are you going?

307
00:18:12,091 --> 00:18:13,258
Where are you going?

308
00:18:13,425 --> 00:18:15,803
Playing opposite the superstar,

309
00:18:15,886 --> 00:18:17,513
Pharaoh of the screen,

310
00:18:17,679 --> 00:18:18,806
George Fahmy...

311
00:18:18,972 --> 00:18:21,141
She looks so old. Right?

312
00:18:21,308 --> 00:18:24,269
Is it true that he tried to convince
that Coptic girl

313
00:18:24,353 --> 00:18:25,896
who converted to Islam

314
00:18:25,979 --> 00:18:28,816
to revert to her religion...

315
00:18:28,857 --> 00:18:29,817
Listen, Maha.

316
00:18:29,983 --> 00:18:33,487
I don't like to gossip
about my colleagues.

317
00:18:34,363 --> 00:18:36,782
He is close to Pope Tawadros, right?

318
00:18:36,949 --> 00:18:38,617
George is our biggest star.

319
00:18:40,661 --> 00:18:41,870
And...

320
00:18:42,996 --> 00:18:44,373
a great patriot.

321
00:18:44,998 --> 00:18:46,542
He loves Egypt.

322
00:18:46,708 --> 00:18:50,087
We often talk about our love for
Egypt

323
00:18:50,254 --> 00:18:53,257
and our gratitude to the president...

324
00:18:54,049 --> 00:18:56,593
And his wife, Mrs. Marianne?

325
00:18:56,760 --> 00:18:58,679
We don't see them together anymore.

326
00:18:59,012 --> 00:19:01,390
They never attend
any events together.

327
00:19:01,682 --> 00:19:02,891
How is she doing?

328
00:19:03,058 --> 00:19:06,019
Why don't you invite her here
and ask her?

329
00:19:06,186 --> 00:19:08,730
Okay.
I'll do that.

330
00:19:54,610 --> 00:19:56,111
- How are you, Sayed?
- Hello sir.

331
00:19:57,070 --> 00:19:59,031
Still counting stars?

332
00:19:59,198 --> 00:20:00,282
You know it.

333
00:20:00,449 --> 00:20:01,658
Be safe.

334
00:20:07,581 --> 00:20:08,832
Take care.

335
00:21:41,967 --> 00:21:43,176
What's going on?

336
00:21:43,719 --> 00:21:45,095
The road is closed.

337
00:21:46,680 --> 00:21:48,015
How much do you want?

338
00:21:48,765 --> 00:21:49,975
Nothing.

339
00:21:53,770 --> 00:21:55,063
What do you want?

340
00:21:57,524 --> 00:21:58,775
Is this your son?

341
00:22:03,905 --> 00:22:06,325
He studies at the
Cairo American University, right?

342
00:22:07,784 --> 00:22:10,787
Many car accidents
happen in that area.

343
00:22:10,954 --> 00:22:13,248
Tell him to be careful.

344
00:22:13,957 --> 00:22:15,542
Are you threatening me?

345
00:22:16,168 --> 00:22:17,711
Who do you work for?

346
00:22:19,421 --> 00:22:21,089
Good night, Mr. George.

347
00:22:44,321 --> 00:22:45,280
Shit!

348
00:22:55,624 --> 00:22:57,000
Why doesn't my key work?

349
00:22:57,167 --> 00:22:58,293
I changed the lock.

350
00:22:58,460 --> 00:23:01,296
Call before you come.
I could've had company.

351
00:23:01,463 --> 00:23:03,673
I paid for this place.
I want to see my son.

352
00:23:03,840 --> 00:23:06,635
He's sleeping.
It's the middle of the night!

353
00:23:28,407 --> 00:23:30,325
I'll crash on the sofa.

354
00:23:46,508 --> 00:23:48,385
What happened this time?

355
00:23:49,052 --> 00:23:50,971
Someone threatened me.

356
00:23:51,346 --> 00:23:53,473
- Who?
- It doesn't matter.

357
00:23:54,474 --> 00:23:57,018
So you're scared
and we should console you?

358
00:23:57,310 --> 00:23:59,229
I was worried about my son.

359
00:24:00,230 --> 00:24:03,483
Whose daughter or wife
did you sleep with this time?

360
00:24:05,277 --> 00:24:07,779
Aren't you a little old for that?

361
00:24:53,533 --> 00:24:55,035
You made the right decision.

362
00:24:55,744 --> 00:24:57,871
They threatened my son, Fawzy.

363
00:24:58,038 --> 00:24:59,331
Don't worry.

364
00:24:59,498 --> 00:25:01,875
No one can touch you now.

365
00:25:13,386 --> 00:25:14,471
Mr. George Fahmy!

366
00:25:14,638 --> 00:25:16,014
It's an honor.

367
00:25:16,181 --> 00:25:19,017
Ahmed Abu Talaat.
CEO of Unlimited Media Group.

368
00:25:19,184 --> 00:25:20,435
Welcome.

369
00:25:32,239 --> 00:25:34,449
Please gentlemen,
give him some space.

370
00:25:38,870 --> 00:25:39,996
Mr. George.

371
00:25:40,163 --> 00:25:43,875
As CEO
of Unlimited Media Group,

372
00:25:44,042 --> 00:25:48,463
my employees and I are honored
to work with a legend like you.

373
00:25:48,630 --> 00:25:49,839
Thank you.

374
00:25:50,006 --> 00:25:52,509
Would you like to say
a few words?

375
00:25:54,719 --> 00:25:55,804
Please.

376
00:26:02,143 --> 00:26:04,062
Mr. George Fahmy.

377
00:26:05,730 --> 00:26:06,982
Thank you.

378
00:26:14,781 --> 00:26:18,076
I am obviously
very honored to...

379
00:26:19,494 --> 00:26:22,622
to be part of this journey.

380
00:26:24,624 --> 00:26:25,834
Thank you.

381
00:26:27,961 --> 00:26:31,214
THE WILL OF THE PEOPLE

382
00:26:35,218 --> 00:26:38,722
Come here, let me introduce you
to Dr. Mansour.

383
00:26:38,888 --> 00:26:40,515
- Who?
- Dr. Mansour.

384
00:26:40,682 --> 00:26:41,933
This way.

385
00:26:47,230 --> 00:26:48,523
Nice to meet you.

386
00:26:49,691 --> 00:26:51,067
Glad you decided to join us.

387
00:26:51,484 --> 00:26:52,360
Thanks.

388
00:26:52,527 --> 00:26:55,697
I hope we will accomplish
great things together.

389
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
I hope so too.

390
00:26:57,741 --> 00:27:00,827
Dr. Mansour
is with the President's Office,

391
00:27:00,994 --> 00:27:03,288
he's here to ensure
the quality of the work.

392
00:27:03,455 --> 00:27:04,664
Very good.

393
00:27:05,457 --> 00:27:06,541
Shall we go?

394
00:27:07,083 --> 00:27:08,543
Goodbye.

395
00:27:27,395 --> 00:27:28,688
What do you think?

396
00:27:31,566 --> 00:27:35,236
I really like that the main event
takes place before the revolution.

397
00:27:37,405 --> 00:27:39,699
- Can I smoke here?
- Relax, Tarek.

398
00:27:39,866 --> 00:27:41,993
The film is not
a tribute to the army.

399
00:27:42,160 --> 00:27:44,496
I wanted you to direct It.

400
00:27:44,663 --> 00:27:47,040
I want your sincere opinion.

401
00:27:47,457 --> 00:27:48,625
Does it need changes?

402
00:27:50,085 --> 00:27:52,837
Do you believe
this is what happened?

403
00:27:53,546 --> 00:27:55,298
How can I explain?

404
00:27:55,465 --> 00:27:56,883
Can I have a word with you?

405
00:28:04,015 --> 00:28:06,726
Do you realize
what is being asked of us?

406
00:28:07,394 --> 00:28:09,771
Do you understand the situation?

407
00:28:11,314 --> 00:28:13,566
We will paint the great pharaoh

408
00:28:13,775 --> 00:28:15,735
while he's alive and kicking,

409
00:28:16,319 --> 00:28:18,780
while he's still on the throne.

410
00:28:19,739 --> 00:28:21,741
What do you think they'll do?

411
00:28:21,908 --> 00:28:26,496
if, for example,
we make his nose too big?

412
00:28:26,663 --> 00:28:28,748
I don't care about his nose.

413
00:28:28,998 --> 00:28:30,834
All I want to know,

414
00:28:31,000 --> 00:28:35,672
can you turn this shit
into something decent?

415
00:28:35,839 --> 00:28:37,132
Of course not.

416
00:28:37,799 --> 00:28:39,592
Why did you say yes, then?

417
00:28:39,759 --> 00:28:42,721
Really?
Are you asking me why, George?

418
00:28:42,887 --> 00:28:44,889
The same reason why you agreed.

419
00:28:49,269 --> 00:28:52,480
George Fahmy doesn't make
bad movies.

420
00:28:52,647 --> 00:28:54,733
I need you, Tarek.

421
00:28:55,191 --> 00:28:56,401
I need you.

422
00:28:56,568 --> 00:28:58,027
You have integrity.

423
00:28:59,320 --> 00:29:00,447
Come on.

424
00:29:17,547 --> 00:29:20,216
Mr. George,
you can't bring your car inside.

425
00:29:20,383 --> 00:29:22,343
What am I supposed to do?
Walk?

426
00:29:22,510 --> 00:29:24,512
No, sir.
They have a studio cart.

427
00:29:24,679 --> 00:29:26,014
Mother of God...

428
00:29:38,026 --> 00:29:39,402
Hand me my script.

429
00:30:12,018 --> 00:30:14,521
PHARAOH OF THE SCREEN
PLAYS PRESIDENT AL-SISI

430
00:30:16,189 --> 00:30:17,398
Good morning.

431
00:30:19,067 --> 00:30:21,444
- But I'm not ready yet.
- Okay.

432
00:30:21,945 --> 00:30:24,864
I just need one second.
Take the picture!

433
00:30:25,490 --> 00:30:28,284
Wait until I'm done.
I'll look just like him.

434
00:30:28,451 --> 00:30:30,119
- Right?
- Just like God made him!

435
00:30:30,954 --> 00:30:33,414
I have to take a picture of you.

436
00:30:34,332 --> 00:30:35,875
Take the photo and send it.

437
00:30:36,835 --> 00:30:38,628
You look great, sir.

438
00:30:39,546 --> 00:30:40,547
Who is this?

439
00:30:40,713 --> 00:30:42,549
Medo, my new assistant.

440
00:30:42,715 --> 00:30:44,342
Your name is "Me Too"?

441
00:30:44,717 --> 00:30:46,386
Almost. It's Medo.

442
00:30:46,553 --> 00:30:47,095
Stop it.

443
00:30:47,136 --> 00:30:48,888
He's in his last year of college.

444
00:30:48,972 --> 00:30:50,098
He's helping me.

445
00:30:50,974 --> 00:30:52,183
Show me.

446
00:30:56,729 --> 00:30:58,398
- Hair.
- What?

447
00:30:59,315 --> 00:31:01,442
They want him to have hair.

448
00:31:02,485 --> 00:31:05,613
He's been bald since kindergarten.
Get me the producer.

449
00:31:05,780 --> 00:31:08,658
Mahmoud, take off the bald cap.

450
00:31:08,825 --> 00:31:11,786
- Why?
- They want him to have your hair.

451
00:31:11,953 --> 00:31:13,204
Listen.

452
00:31:13,621 --> 00:31:17,333
Honestly, they want George Fahmy,
not the president.

453
00:31:18,042 --> 00:31:20,503
Don't look at me like that.
I don't mean it like that.

454
00:31:20,670 --> 00:31:22,380
It's better for you.

455
00:31:22,547 --> 00:31:25,842
You wouldn't need to spend hours
in makeup daily.

456
00:31:28,011 --> 00:31:29,971
Okay. Take it off.

457
00:31:30,847 --> 00:31:32,515
Belly and double chin too.

458
00:31:32,682 --> 00:31:33,808
No!

459
00:31:34,309 --> 00:31:35,727
Fuck no!

460
00:31:35,894 --> 00:31:38,980
You'll look better.
Why are you upset?

461
00:31:39,397 --> 00:31:41,691
- I want to play Al-Sisi.
- You will play Al-Sisi.

462
00:31:41,858 --> 00:31:43,151
You will play Al-Sisi.

463
00:31:43,318 --> 00:31:45,778
To be him,
I have to look like him.

464
00:31:45,945 --> 00:31:48,323
You will be him.
Can you sit down?

465
00:31:48,531 --> 00:31:49,699
Sit down.

466
00:31:51,409 --> 00:31:52,619
George, dear.

467
00:31:53,786 --> 00:31:56,205
- It's better for you.
- How?

468
00:31:56,372 --> 00:31:59,792
The film is not about George Fahmy,
it is about Al-Sisi.

469
00:31:59,959 --> 00:32:02,045
And you're going to be Al-Sisi.

470
00:32:03,421 --> 00:32:07,216
There's a toilet in your trailer.
And another outside here.

471
00:32:07,383 --> 00:32:10,595
The snacks you wanted
are in your trailer.

472
00:32:10,929 --> 00:32:13,056
- But no mortadella.
- Really?

473
00:32:13,222 --> 00:32:15,016
They said it's not possible.

474
00:32:15,183 --> 00:32:17,727
I brought you Om Ali pudding.

475
00:32:17,894 --> 00:32:19,771
Gluten-free...

476
00:32:20,647 --> 00:32:21,940
Good morning, guys.

477
00:32:22,106 --> 00:32:23,524
- Hello.
- Remain seated.

478
00:32:23,691 --> 00:32:25,485
It's a great honor.

479
00:32:25,652 --> 00:32:28,571
I'm a big fan of yours.

480
00:32:28,738 --> 00:32:29,906
You have to see this!

481
00:32:30,406 --> 00:32:31,824
Do Mubarak.

482
00:32:32,283 --> 00:32:33,993
The situation is critical.

483
00:32:34,160 --> 00:32:35,787
I told President Arafat

484
00:32:35,954 --> 00:32:37,914
that he had no choice.

485
00:32:38,456 --> 00:32:39,791
Okay, do Al-Sisi.

486
00:32:39,958 --> 00:32:41,250
Please don't.

487
00:32:43,544 --> 00:32:44,837
If you don't mind,

488
00:32:45,213 --> 00:32:46,714
I'll tell you something.

489
00:32:46,881 --> 00:32:48,341
The young Egyptians...

490
00:32:48,758 --> 00:32:49,801
Right?

491
00:32:50,343 --> 00:32:51,511
Please.

492
00:32:51,886 --> 00:32:53,471
I want to shake hand yours.

493
00:32:53,930 --> 00:32:56,057
So today you'll be named

494
00:32:56,224 --> 00:32:59,102
minister of defense
replacing Tantawi.

495
00:32:59,268 --> 00:33:02,021
Do I know that they'll nominate me?

496
00:33:02,188 --> 00:33:04,232
According to the script,

497
00:33:04,774 --> 00:33:08,361
Tantawi knew,
and he asked you to accept.

498
00:33:08,528 --> 00:33:09,821
Why?

499
00:33:10,321 --> 00:33:12,115
You are his protégé

500
00:33:12,281 --> 00:33:15,910
and he knows
that you will be loyal to him.

501
00:33:16,077 --> 00:33:18,788
He wants to make sure
that the Muslim Brotherhood

502
00:33:18,955 --> 00:33:21,165
will not control the army.

503
00:33:24,544 --> 00:33:25,420
Okay.

504
00:33:29,924 --> 00:33:32,010
Hurry up,
take your places.

505
00:33:35,680 --> 00:33:36,848
Clap.

506
00:33:38,099 --> 00:33:40,101
And... action!

507
00:33:44,230 --> 00:33:46,190
In the name of God,
the most merciful,

508
00:33:46,774 --> 00:33:48,609
I solemnly swear

509
00:33:49,527 --> 00:33:52,405
to protect the republic,

510
00:33:53,031 --> 00:33:54,991
respect the constitution

511
00:33:55,658 --> 00:33:57,493
and the laws,

512
00:33:57,952 --> 00:33:59,746
and defend
the interests of the people,

513
00:33:59,912 --> 00:34:01,998
the independence of our nation

514
00:34:02,165 --> 00:34:04,000
and the integrity of its land.

515
00:34:04,417 --> 00:34:05,585
Cut!

516
00:34:08,171 --> 00:34:10,048
It was beautiful, George.

517
00:34:10,381 --> 00:34:12,717
Why aren't you applauding?

518
00:34:22,852 --> 00:34:25,063
If you want, we'll do another take

519
00:34:25,229 --> 00:34:26,981
but this one was good.

520
00:34:44,832 --> 00:34:47,210
- Keep an eye on it.
- Yes, sir.

521
00:34:49,128 --> 00:34:50,338
Get well soon.

522
00:34:56,219 --> 00:34:57,136
Good evening.

523
00:34:57,303 --> 00:34:59,722
Peace be upon you
and God bless you.

524
00:35:01,057 --> 00:35:03,601
One box of Panadol
and a...

525
00:35:04,227 --> 00:35:05,478
Panadol and what?

526
00:35:05,645 --> 00:35:06,646
Viagra.

527
00:35:07,021 --> 00:35:08,272
Panadol and Viagra?

528
00:35:08,439 --> 00:35:09,524
One second.

529
00:35:12,193 --> 00:35:13,277
Panadol...

530
00:35:15,530 --> 00:35:16,697
and Viagra.

531
00:35:17,949 --> 00:35:19,408
50 pounds.

532
00:35:23,454 --> 00:35:24,705
George Fahmy?

533
00:35:24,872 --> 00:35:25,915
No.

534
00:35:26,666 --> 00:35:28,835
Yes, you are George Fahmy.

535
00:35:29,001 --> 00:35:30,711
Dad, look who's here.

536
00:35:30,878 --> 00:35:33,381
The great movie star,
George Fahmy.

537
00:35:33,881 --> 00:35:34,841
Good evening.

538
00:35:35,007 --> 00:35:38,344
I'm a big fan and I've been
following you for a long time.

539
00:35:38,511 --> 00:35:40,429
I download all your movies.

540
00:35:40,805 --> 00:35:42,640
Look. Who is this?

541
00:35:42,807 --> 00:35:44,142
You're great.

542
00:35:44,308 --> 00:35:47,395
You're a superstar, a VIP.
The best!

543
00:35:47,770 --> 00:35:48,604
Thank you.

544
00:35:48,771 --> 00:35:50,731
That's not for me.

545
00:35:50,898 --> 00:35:52,525
Of course not.
One second.

546
00:35:52,692 --> 00:35:56,154
I can't believe it.
George Fahmy in our pharmacy.

547
00:35:56,320 --> 00:35:57,446
It's unbelievable!

548
00:35:58,906 --> 00:36:01,868
But why Viagra?
It's not good.

549
00:36:02,034 --> 00:36:03,995
It gives you migraines and diarrhea.

550
00:36:04,162 --> 00:36:06,873
The newest drug
is called Cialis.

551
00:36:07,039 --> 00:36:10,668
This will make you hard
as a rock.

552
00:36:10,835 --> 00:36:13,129
Like a pharaoh at home.

553
00:36:13,296 --> 00:36:16,465
No diarrhea or headaches.
And lasts for hours!

554
00:36:16,632 --> 00:36:20,052
And your wife... Or whoever...
will be pleased.

555
00:36:20,219 --> 00:36:23,139
You'll be harder
than the Sphinx.

556
00:36:23,514 --> 00:36:25,933
There's a cheaper option,

557
00:36:26,100 --> 00:36:28,227
called Kamagra.

558
00:36:28,394 --> 00:36:30,271
It's from Thailand.

559
00:36:30,438 --> 00:36:33,191
But it's a bit hit and miss.

560
00:36:33,941 --> 00:36:35,610
What am I babbling about?

561
00:36:35,693 --> 00:36:37,445
You don't care about the price.

562
00:36:37,612 --> 00:36:39,488
A big star like you.

563
00:36:39,655 --> 00:36:41,199
As I said, it's not for me.

564
00:36:41,365 --> 00:36:43,618
I understand.
Everyone says that.

565
00:36:43,784 --> 00:36:47,580
No one is going to believe me
when I say you were here.

566
00:36:47,747 --> 00:36:50,625
- Please don't tell anyone.
- No, of course not, sir.

567
00:36:50,791 --> 00:36:53,461
Discretion is essential
in our business.

568
00:36:53,628 --> 00:36:55,922
What an honor!
Can we take a selfie?

569
00:36:56,088 --> 00:36:57,590
No, please.

570
00:36:57,757 --> 00:36:59,425
But why, sir?

571
00:36:59,592 --> 00:37:00,801
Can I just pay please?

572
00:37:00,968 --> 00:37:03,179
Of course. No problem.

573
00:37:03,471 --> 00:37:06,390
- So, Panadol and Viagra.
- 50 pounds?

574
00:37:06,557 --> 00:37:08,392
- Here.
- Thank you.

575
00:37:08,559 --> 00:37:09,518
Goodbye.

576
00:37:09,685 --> 00:37:10,937
It was an honor!

577
00:37:11,270 --> 00:37:12,730
An honor and a privilege to meet you!

578
00:37:26,744 --> 00:37:28,871
Open a bottle of champagne, quickly.

579
00:37:39,507 --> 00:37:40,716
What's wrong?

580
00:37:41,217 --> 00:37:42,760
What's wrong, babe?

581
00:37:43,552 --> 00:37:45,221
Dad died yesterday.

582
00:37:53,145 --> 00:37:54,689
I thought you hated him.

583
00:37:58,067 --> 00:37:59,235
You won't get it.

584
00:38:02,613 --> 00:38:05,992
I also had a complicated relationship
with my father.

585
00:38:06,701 --> 00:38:08,286
But after he died,

586
00:38:08,703 --> 00:38:10,454
my feelings changed.

587
00:38:11,163 --> 00:38:14,041
And all my anger towards him
disappeared.

588
00:38:14,458 --> 00:38:16,502
- Really?
- Yes.

589
00:38:17,878 --> 00:38:20,631
I was sad to have lost him
and I missed him.

590
00:38:22,091 --> 00:38:24,719
Do you think
I'm going to miss my father?

591
00:38:25,511 --> 00:38:27,805
Perhaps, with time.

592
00:38:29,974 --> 00:38:33,019
You clearly don't know
anything about me.

593
00:38:35,813 --> 00:38:37,148
Forgive him?

594
00:38:37,565 --> 00:38:40,484
After the hell
he put me and my mother through?

595
00:38:44,071 --> 00:38:46,240
Do you think that...

596
00:38:47,700 --> 00:38:51,662
it's in women's nature
to forgive?

597
00:38:52,705 --> 00:38:53,956
Is that it?

598
00:38:55,082 --> 00:38:57,501
I know it's not that simple.

599
00:39:00,004 --> 00:39:01,464
I love you.

600
00:39:14,602 --> 00:39:17,063
My father loved your movies.

601
00:39:18,981 --> 00:39:21,734
That's why
I wanted to date you.

602
00:39:23,694 --> 00:39:25,404
To provoke him.

603
00:39:32,536 --> 00:39:33,662
You have a hard-on?

604
00:39:34,580 --> 00:39:36,165
Wait, I'll explain.

605
00:39:38,209 --> 00:39:39,668
My sadness turns you on?

606
00:39:40,795 --> 00:39:42,213
I can explain.

607
00:39:43,297 --> 00:39:45,633
We, the Muslim Brotherhood

608
00:39:45,800 --> 00:39:48,177
put all our faith in God like
yourself.

609
00:39:48,427 --> 00:39:49,804
If you join us,

610
00:39:49,970 --> 00:39:52,098
we will be seen as one hand.

611
00:39:53,057 --> 00:39:54,600
Mr. President,

612
00:39:54,767 --> 00:39:57,269
I'm sorry.
I can't.

613
00:40:08,864 --> 00:40:09,949
What?

614
00:40:11,409 --> 00:40:12,618
Where is he?

615
00:40:24,004 --> 00:40:25,005
What?

616
00:40:25,381 --> 00:40:26,674
They don't like it or what?

617
00:40:26,841 --> 00:40:28,801
No, it's great.

618
00:40:29,343 --> 00:40:30,386
It's great.

619
00:40:30,553 --> 00:40:31,637
But?

620
00:40:33,264 --> 00:40:36,809
But... Maybe
we can try it again.

621
00:40:38,227 --> 00:40:40,020
Say your lines as if...

622
00:40:40,563 --> 00:40:42,398
As if you believe what you say.

623
00:40:43,858 --> 00:40:45,109
What are you saying?

624
00:40:45,276 --> 00:40:46,277
You know...

625
00:40:46,444 --> 00:40:49,405
Maybe we could do the scene
again

626
00:40:49,572 --> 00:40:52,116
but without exaggeration.

627
00:40:52,324 --> 00:40:53,284
What the fuck?

628
00:40:53,826 --> 00:40:56,120
- What do you mean?
- Nothing.

629
00:40:56,787 --> 00:40:58,789
- I don't know.
- You don't know?

630
00:40:59,415 --> 00:41:02,168
I'll be in my trailer
until you do!

631
00:41:02,710 --> 00:41:04,670
George, wait...

632
00:41:04,837 --> 00:41:07,798
Let's just do one more take.
Please.

633
00:41:10,509 --> 00:41:12,928
If you have something to say,
say it to my face.

634
00:41:15,473 --> 00:41:18,184
Your performance is not convincing.
You are overacting.

635
00:41:20,352 --> 00:41:21,854
I'm George Fahmy.

636
00:41:22,480 --> 00:41:24,023
Pharaoh of the screen.

637
00:41:24,398 --> 00:41:28,611
My films finance
all the studios in the country.

638
00:41:28,777 --> 00:41:32,114
What does this have to do
with what I said?

639
00:41:32,740 --> 00:41:35,326
I'm talking about
what I just saw.

640
00:41:36,494 --> 00:41:38,245
Your performance was bad.

641
00:41:40,623 --> 00:41:41,832
Fine.

642
00:41:42,082 --> 00:41:43,000
Just fire me.

643
00:41:47,129 --> 00:41:51,467
"Words are the clothes
thoughts wear."

644
00:41:54,553 --> 00:41:56,013
Samuel Beckett.

645
00:42:04,855 --> 00:42:07,358
Can I trust you, General?

646
00:42:09,735 --> 00:42:10,945
I am the president-elect.

647
00:42:11,028 --> 00:42:12,738
Loyalty to me is
loyalty to the people.

648
00:42:16,325 --> 00:42:17,660
Mr. President,

649
00:42:18,577 --> 00:42:20,955
I swore allegiance
to the Constitution.

650
00:42:21,455 --> 00:42:23,624
And swearing allegiance
to anything else

651
00:42:23,791 --> 00:42:27,211
is a betrayal
of the constitutional oath.

652
00:42:30,714 --> 00:42:32,675
Anything else, Mr. President?

653
00:42:33,551 --> 00:42:34,552
No.

654
00:42:34,718 --> 00:42:35,678
Cut!

655
00:42:35,844 --> 00:42:39,306
Magnificent. The best scene
we've shot so far!

656
00:42:39,473 --> 00:42:42,601
- You shouldn't be afraid of me.
- But you're the president!

657
00:42:42,768 --> 00:42:45,104
No. In this scene,

658
00:42:45,271 --> 00:42:46,397
you're the president.

659
00:42:46,564 --> 00:42:48,649
So, behave like a president.

660
00:42:50,234 --> 00:42:51,610
Okay, let's go again.

661
00:43:22,474 --> 00:43:23,517
Very good.

662
00:43:26,186 --> 00:43:28,314
- How are you?
- Fabulous!

663
00:43:31,942 --> 00:43:34,903
I ordered
your favorite sashimi.

664
00:43:35,070 --> 00:43:36,238
Thank you.

665
00:43:43,162 --> 00:43:43,954
Talk.

666
00:43:44,121 --> 00:43:47,833
You are invited to the presentation
of the new administrative capital.

667
00:43:49,793 --> 00:43:51,962
Afterwards, you're invited...

668
00:43:52,504 --> 00:43:54,548
by the highest-ranking
officer in the army,

669
00:43:54,632 --> 00:43:56,550
the minister of defense,
Nasser Al-Ghul,

670
00:43:56,884 --> 00:43:59,178
to his private residence.

671
00:43:59,553 --> 00:44:01,513
Maybe he'll give you a medal.

672
00:44:01,680 --> 00:44:02,848
A medal?

673
00:44:04,224 --> 00:44:06,018
For my lack of integrity?

674
00:44:06,393 --> 00:44:07,519
Listen, my friend,

675
00:44:07,686 --> 00:44:11,231
Thursday, early evening,
a limousine will pick you up.

676
00:44:13,025 --> 00:44:16,403
George, sir.
Hurry, they took Yousri's son.

677
00:44:19,198 --> 00:44:21,533
I haven't seen my son
since last night.

678
00:44:22,409 --> 00:44:24,078
What's going on?

679
00:44:24,244 --> 00:44:27,873
His son wrote something online.
They took him last night.

680
00:44:28,832 --> 00:44:31,460
I just want to know where he is.

681
00:44:33,879 --> 00:44:35,214
- What's going on?
- He's disturbing the peace.

682
00:44:35,381 --> 00:44:37,800
He's my neighbor. I know him well,
he never hurt anyone.

683
00:44:37,883 --> 00:44:39,218
It has to be a mistake.

684
00:44:39,301 --> 00:44:40,594
We're just doing our job.

685
00:44:40,761 --> 00:44:43,472
I know,
give me one minute.

686
00:44:43,639 --> 00:44:44,807
Let me talk to him.

687
00:44:46,517 --> 00:44:47,810
What's wrong, Yousri?

688
00:44:47,976 --> 00:44:50,354
They arrested my son, George.

689
00:44:50,521 --> 00:44:51,605
They took him!

690
00:44:51,772 --> 00:44:53,315
Just go upstairs, we'll fix this.

691
00:44:53,482 --> 00:44:55,567
We won't solve anything here.

692
00:44:55,734 --> 00:44:58,737
- They arrested him!
- I understand, but...

693
00:44:58,904 --> 00:45:00,280
I don't know where my son is!

694
00:45:00,364 --> 00:45:02,116
We'll fix it, just go home.

695
00:45:02,282 --> 00:45:04,284
- God help me.
- Go up!

696
00:45:09,832 --> 00:45:14,920
The crescents are covered
with stainless steel,

697
00:45:15,087 --> 00:45:16,380
made from PVD.

698
00:45:16,547 --> 00:45:19,883
Which gives it the golden color
you see.

699
00:45:20,050 --> 00:45:23,303
The engineering department
of the armed forces

700
00:45:23,470 --> 00:45:27,558
made sure to use Egyptian marble
for the mosque

701
00:45:27,725 --> 00:45:30,769
and insisted that all workers
on site

702
00:45:30,936 --> 00:45:32,938
are 100 percent Egyptian.

703
00:46:13,562 --> 00:46:14,938
Mr. George!

704
00:46:18,025 --> 00:46:20,944
You make us proud how you embody

705
00:46:21,111 --> 00:46:23,405
the man that we all admire.

706
00:46:23,822 --> 00:46:25,365
Let me introduce you.

707
00:46:29,244 --> 00:46:31,580
General Montaser Hegazy,
Chief of Staff.

708
00:46:31,747 --> 00:46:34,333
Congratulations,
on behalf of the Armed Forces,

709
00:46:34,500 --> 00:46:38,295
I admire your great patriotic efforts
in service of the country.

710
00:46:38,837 --> 00:46:42,800
I am the head of the president's
re-election committee.

711
00:46:43,133 --> 00:46:45,844
- Do you want to join us?
- It would be an honor.

712
00:46:46,011 --> 00:46:47,346
The general's wife.

713
00:46:47,513 --> 00:46:49,348
It's a pleasure to meet you.

714
00:46:50,224 --> 00:46:53,268
The minister of interior.
You know him.

715
00:46:53,435 --> 00:46:54,812
Of course. It's a pleasure.

716
00:46:54,978 --> 00:46:58,857
Same here, Mr. George.
We're all big fans.

717
00:46:59,024 --> 00:46:59,691
Thank you.

718
00:47:00,651 --> 00:47:02,319
His Excellency's wife.

719
00:47:02,945 --> 00:47:05,697
It's a pleasure.
I've seen all your films.

720
00:47:05,864 --> 00:47:08,200
I'm honored, ma'am.
Thank you.

721
00:47:08,367 --> 00:47:10,035
George, my wife.

722
00:47:10,536 --> 00:47:12,788
- Nice to meet you.
- Likewise.

723
00:47:14,998 --> 00:47:17,334
The minister of defense
and his wife.

724
00:47:28,720 --> 00:47:29,888
Thank you for the invitation.

725
00:47:30,514 --> 00:47:33,100
We're very happy to have you.

726
00:47:33,892 --> 00:47:34,768
My wife.

727
00:47:35,602 --> 00:47:36,645
George Fahmy.

728
00:47:37,187 --> 00:47:38,438
I'm very honored.

729
00:47:47,614 --> 00:47:49,199
Please go ahead.

730
00:47:50,534 --> 00:47:52,244
Where's your wife?

731
00:47:53,203 --> 00:47:56,123
Unfortunately, we are separated.

732
00:47:57,875 --> 00:48:00,836
I thought the Coptic Church
forbids divorce.

733
00:48:01,003 --> 00:48:02,713
We're not divorced,

734
00:48:02,880 --> 00:48:05,257
but we don't live together.

735
00:48:07,175 --> 00:48:08,552
Leave him alone, dear.

736
00:48:08,719 --> 00:48:10,429
Don't lecture him on ethics.

737
00:48:15,601 --> 00:48:17,352
Bring me some pita bread.

738
00:48:19,062 --> 00:48:22,065
Mr. George is a living legend.

739
00:48:22,941 --> 00:48:25,110
I'm not a legend.

740
00:48:26,778 --> 00:48:28,822
Let's leave the legend status to the
dead.

741
00:48:30,073 --> 00:48:33,952
Did you know that Shakespeare
was of Arab origin?

742
00:48:34,786 --> 00:48:37,748
His real name is Sheikh Zoubir.

743
00:48:38,540 --> 00:48:40,459
That's why he didn't like Jews.

744
00:48:40,626 --> 00:48:42,336
He was born in Stratford.

745
00:48:43,378 --> 00:48:44,713
Who's that, ma'am?

746
00:48:46,465 --> 00:48:47,716
William Shakespeare.

747
00:48:47,883 --> 00:48:51,011
I read in a book
that he was born in Baghdad.

748
00:48:51,178 --> 00:48:52,804
My wife is always right.

749
00:48:53,388 --> 00:48:54,514
Of course.

750
00:48:56,642 --> 00:48:58,936
Don't belittle me, honey.

751
00:49:00,228 --> 00:49:01,855
I would never dare, honey.

752
00:49:02,022 --> 00:49:03,732
I'm serious.

753
00:49:05,067 --> 00:49:06,735
Actually, my wife

754
00:49:06,902 --> 00:49:09,363
has a master's in history
from the Sorbonne.

755
00:49:09,529 --> 00:49:12,074
She lived in France
for many years.

756
00:49:12,407 --> 00:49:14,952
Could it be possible, Mrs. Suzanne,

757
00:49:15,118 --> 00:49:17,329
that the English
claim Shakespeare

758
00:49:17,871 --> 00:49:21,333
just like they do
mathematics, astronomy

759
00:49:21,500 --> 00:49:23,043
and the Rosetta Stone?

760
00:49:23,210 --> 00:49:25,963
He was baptized
at the Church of the Holy Trinity

761
00:49:26,129 --> 00:49:27,756
in 1564.

762
00:49:31,635 --> 00:49:34,012
In the 19th century,
some Arab intellectuals

763
00:49:34,179 --> 00:49:36,682
invented this story
of Sheikh Zoubir.

764
00:49:37,140 --> 00:49:40,060
Then Gaddafi,
a century later,

765
00:49:40,227 --> 00:49:43,271
immortalized this story
while high from smoking hashish.

766
00:49:43,438 --> 00:49:44,898
Do you know why?

767
00:49:46,400 --> 00:49:47,526
In my opinion,

768
00:49:47,693 --> 00:49:50,946
since Arab men
have been totally castrated,

769
00:49:53,240 --> 00:49:55,701
they are inclined to believe

770
00:49:55,867 --> 00:49:58,745
any fable
that claims that the Arabs

771
00:49:58,912 --> 00:50:01,331
invented something of value.

772
00:50:03,792 --> 00:50:06,586
Thank you
for your inspirational words, honey.

773
00:50:15,721 --> 00:50:17,472
When he was in college,

774
00:50:17,639 --> 00:50:19,433
he was a great football player,

775
00:50:19,891 --> 00:50:21,893
but an academic failure.

776
00:50:22,811 --> 00:50:25,230
I need to make an important call.

777
00:50:28,191 --> 00:50:31,194
I am very honored
to work with you, sir.

778
00:50:32,529 --> 00:50:34,865
- Excuse me.
- Go ahead.

779
00:50:42,330 --> 00:50:43,915
Relax.

780
00:50:44,082 --> 00:50:45,792
You are among friends here.

781
00:50:46,501 --> 00:50:49,546
We are the shield
that protects the country.

782
00:50:50,172 --> 00:50:51,506
We are

783
00:50:51,757 --> 00:50:53,800
Eagles of the Republic.

784
00:50:56,595 --> 00:50:58,930
If you need anything,

785
00:50:59,097 --> 00:51:01,183
just tell me.

786
00:51:04,728 --> 00:51:05,979
Tell me,

787
00:51:06,146 --> 00:51:08,148
what can I do for you?

788
00:51:08,440 --> 00:51:10,567
Nothing, really.

789
00:51:10,859 --> 00:51:13,612
I have everything I need, thank you.

790
00:51:13,862 --> 00:51:16,031
I don't mean material things.

791
00:51:16,865 --> 00:51:19,910
We can change anything
you want.

792
00:51:26,416 --> 00:51:29,127
There is someone I'd like to help.

793
00:51:31,588 --> 00:51:32,923
If possible.

794
00:51:33,090 --> 00:51:34,424
It's possible.

795
00:51:36,384 --> 00:51:38,678
My neighbor's son has been arrested.

796
00:51:39,096 --> 00:51:40,555
They're good people.

797
00:51:40,722 --> 00:51:43,016
I'm sure this is a mistake.

798
00:51:44,559 --> 00:51:45,852
What's his name?

799
00:51:46,269 --> 00:51:47,687
Adel Yousri Ramzy.

800
00:51:51,983 --> 00:51:54,861
State Security officers
make mistakes sometimes.

801
00:51:58,198 --> 00:52:00,617
Colonel Ibrahim? Good evening.

802
00:52:02,994 --> 00:52:05,288
A young man was arrested by mistake.

803
00:52:06,456 --> 00:52:07,833
What's his name?

804
00:52:08,291 --> 00:52:10,085
Adel Yousri Ramzy.

805
00:52:14,172 --> 00:52:15,132
Student?

806
00:52:15,298 --> 00:52:17,217
Medicine at Ain Al-Shams.

807
00:52:17,634 --> 00:52:19,177
Medicine at Ain Al-Shams.

808
00:52:21,054 --> 00:52:21,972
Thank you.

809
00:52:25,142 --> 00:52:27,060
I've told him many times,
but he never listens.

810
00:52:27,394 --> 00:52:29,646
- How are you?
- Very well.

811
00:52:30,313 --> 00:52:32,274
Listen, the president

812
00:52:32,440 --> 00:52:35,402
will attend the ceremonies
on October 6.

813
00:52:35,694 --> 00:52:37,279
I have a great idea.

814
00:52:37,362 --> 00:52:39,322
How about giving
the opening speech?

815
00:52:39,990 --> 00:52:42,033
I don't know, sir...

816
00:52:43,451 --> 00:52:45,120
What is it you don't know?

817
00:52:45,287 --> 00:52:47,455
Are you too "big" for us?

818
00:52:47,622 --> 00:52:49,332
No, sorry, sir.

819
00:52:50,041 --> 00:52:51,626
I would be honored.

820
00:52:52,252 --> 00:52:53,879
It must be a surprise.

821
00:52:54,045 --> 00:52:55,297
You know,

822
00:52:55,463 --> 00:52:57,841
the people around him talk too much.

823
00:53:11,146 --> 00:53:13,481
The country is at a boiling point.

824
00:53:13,648 --> 00:53:16,902
If it all goes to hell
what will we do

825
00:53:16,985 --> 00:53:19,821
after removing the Brotherhood?

826
00:53:20,197 --> 00:53:21,656
For fuck's sake!

827
00:53:21,823 --> 00:53:24,367
Show some resistance.
Talk back!

828
00:53:24,534 --> 00:53:26,536
You treat me
as if I were God Almighty.

829
00:53:26,620 --> 00:53:28,413
Don't you get it?

830
00:53:28,496 --> 00:53:29,831
I'm not the president yet.

831
00:53:30,498 --> 00:53:31,917
I'm scared.

832
00:53:32,083 --> 00:53:34,252
I don't know who to trust.

833
00:53:34,419 --> 00:53:36,796
There is no oxygen
at the top.

834
00:53:36,963 --> 00:53:40,800
If you are all terrified,
you force me to act and not react.

835
00:53:40,967 --> 00:53:42,802
- George!
- What now?

836
00:53:42,969 --> 00:53:45,263
- Calm down.
- No!

837
00:53:45,430 --> 00:53:47,307
This is bullshit!

838
00:53:47,474 --> 00:53:49,517
We need to push

839
00:53:49,684 --> 00:53:52,687
this scene against the wall
and fuck it!

840
00:53:52,854 --> 00:53:57,484
You say your lines
as if it was going to bite you.

841
00:53:57,651 --> 00:54:01,947
You should be thinking:
He lost his mind, he is wrong.

842
00:54:02,781 --> 00:54:04,574
The country is at a boiling point.

843
00:54:04,741 --> 00:54:07,911
If it all goes to hell,
what will we do after removing...

844
00:54:08,078 --> 00:54:10,747
That's it!
Come on, let's roll!

845
00:54:22,968 --> 00:54:24,511
Enough, let's go.

846
00:54:25,595 --> 00:54:27,597
How much time do we have?

847
00:54:27,764 --> 00:54:28,974
10 minutes, sir.

848
00:54:30,267 --> 00:54:32,227
Asfour, come.

849
00:54:40,777 --> 00:54:42,529
Did you get my Om Ali pudding?

850
00:54:42,696 --> 00:54:44,072
Do you have a minute?

851
00:54:44,948 --> 00:54:46,116
Wait.

852
00:54:46,366 --> 00:54:47,534
Give us a minute.

853
00:54:50,161 --> 00:54:51,413
Alone.

854
00:54:52,872 --> 00:54:54,040
That's okay, go ahead.

855
00:54:57,210 --> 00:54:58,712
I advise you

856
00:55:00,088 --> 00:55:02,257
to be very careful

857
00:55:02,424 --> 00:55:04,301
when you talk about the president.

858
00:55:04,884 --> 00:55:06,845
Do I tell you
how to do your job?

859
00:55:07,012 --> 00:55:09,014
My job is to warn you.

860
00:55:09,180 --> 00:55:12,809
Don't assume anything
about the president.

861
00:55:13,268 --> 00:55:16,146
You don't know him,
you know nothing about him.

862
00:55:16,313 --> 00:55:18,440
My job is to create
a credible character.

863
00:55:18,606 --> 00:55:21,901
And for that,
I need my imagination.

864
00:55:22,068 --> 00:55:24,487
Keep your imagination to yourself.

865
00:55:25,363 --> 00:55:28,158
Acting is sharing with the public.

866
00:55:28,325 --> 00:55:29,534
It's an expressive art.

867
00:55:30,035 --> 00:55:32,620
- As a producer...
- You are a producer?

868
00:55:33,121 --> 00:55:34,956
Here is your contract.

869
00:55:36,624 --> 00:55:39,002
When you have time,
sign it.

870
00:55:39,169 --> 00:55:40,503
All copies.

871
00:55:40,670 --> 00:55:42,464
I don't sign anything.

872
00:55:42,630 --> 00:55:44,632
I'm a man of my word.

873
00:55:45,633 --> 00:55:48,845
This is a special production,
with an insurance policy...

874
00:55:49,012 --> 00:55:49,971
Insurance?

875
00:55:50,472 --> 00:55:52,182
Are we in Finland?

876
00:55:56,644 --> 00:55:58,688
Mr. George, welcome back.

877
00:56:05,195 --> 00:56:06,821
Thank you, George.

878
00:56:06,988 --> 00:56:08,281
Thank you.

879
00:56:08,656 --> 00:56:11,117
I'll never forget what you did.

880
00:56:11,284 --> 00:56:13,870
Your son is innocent.
They made a mistake.

881
00:56:14,037 --> 00:56:16,122
Thank Uncle George!

882
00:56:16,289 --> 00:56:18,416
Thank you very much.

883
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
Welcome home, kid.

884
00:56:22,087 --> 00:56:23,338
Good night.

885
00:56:36,267 --> 00:56:37,560
Don't get comfortable.

886
00:56:37,727 --> 00:56:39,396
We're going to P-Lounge.

887
00:56:41,606 --> 00:56:44,192
Please, honey, can't you go alone?

888
00:56:47,028 --> 00:56:48,405
I want to go with you.

889
00:56:48,571 --> 00:56:50,281
Thank you for supporting

890
00:56:50,365 --> 00:56:52,867
our fight against breast cancer.

891
00:56:55,745 --> 00:56:57,247
We miss you.

892
00:56:57,705 --> 00:56:59,791
Why don't we see you at mass anymore?

893
00:56:59,958 --> 00:57:01,793
I've been very busy.

894
00:57:01,960 --> 00:57:03,545
Too busy for God?

895
00:57:04,504 --> 00:57:07,674
We heard that you have
some problems at home.

896
00:57:07,841 --> 00:57:10,927
Thank you, Father,
everything has been resolved.

897
00:57:13,388 --> 00:57:15,890
This is... my son's friend.

898
00:57:18,351 --> 00:57:21,646
I hope to see you on Sunday,
with your wife.

899
00:57:21,813 --> 00:57:23,440
We will be there.

900
00:57:25,859 --> 00:57:28,486
- Good evening, George.
- Good evening.

901
00:57:33,199 --> 00:57:35,702
Do you ever stop acting?

902
00:57:37,537 --> 00:57:39,122
Would you like
something from the bar?

903
00:57:39,372 --> 00:57:40,707
Champagne.

904
00:57:47,589 --> 00:57:49,382
A mango juice, please.

905
00:57:51,092 --> 00:57:52,385
Madame Afaf.

906
00:57:53,011 --> 00:57:53,970
Mr. George.

907
00:57:54,971 --> 00:57:59,017
I see that even the censorship
division appreciates free drinks.

908
00:57:59,350 --> 00:58:01,144
Nothing is for free.

909
00:58:01,311 --> 00:58:02,687
Alcohol?

910
00:58:02,812 --> 00:58:05,440
You should respect
the role you're playing.

911
00:58:06,900 --> 00:58:09,444
Our president is a devout Muslim.

912
00:58:37,597 --> 00:58:39,307
Dance with us.

913
00:58:41,226 --> 00:58:42,519
I'm sorry. Later.

914
00:58:55,573 --> 00:58:57,450
What a nice coincidence.

915
00:58:57,617 --> 00:58:59,035
What do you mean?

916
00:58:59,202 --> 00:59:02,497
We met a few days ago
at dinner, madame.

917
00:59:04,207 --> 00:59:05,917
Ah, the actor...

918
00:59:06,709 --> 00:59:08,586
No wonder you're here.

919
00:59:08,753 --> 00:59:11,256
Why? Because this evening is
dedicated...

920
00:59:13,550 --> 00:59:14,801
to tits?

921
00:59:15,093 --> 00:59:16,553
Breast cancer, George.

922
00:59:17,762 --> 00:59:19,597
So, you do know my name, madame.

923
00:59:31,943 --> 00:59:34,320
This is a restricted area.

924
00:59:38,366 --> 00:59:39,826
You are...

925
00:59:40,118 --> 00:59:41,661
a restricted area?

926
00:59:43,413 --> 00:59:44,455
A minefield.

927
00:59:46,583 --> 00:59:47,750
Interesting.

928
00:59:49,711 --> 00:59:51,129
I'm a minesweeper.

929
01:00:05,935 --> 01:00:07,520
Wake up, sir.

930
01:00:07,687 --> 01:00:09,397
- What?
- I'm sorry.

931
01:00:09,606 --> 01:00:12,609
Ms. Rula is here.
She insisted that I wake you up.

932
01:00:28,625 --> 01:00:29,876
Are you alone?

933
01:00:30,168 --> 01:00:31,336
She's sleeping.

934
01:00:33,796 --> 01:00:35,715
I have no one else.

935
01:00:35,882 --> 01:00:37,759
I can't pay my rent anymore.

936
01:00:38,217 --> 01:00:40,261
No one is returning my calls.

937
01:00:40,928 --> 01:00:42,347
Not even my manager.

938
01:00:42,513 --> 01:00:44,641
Why?
What's going on?

939
01:00:45,141 --> 01:00:47,101
What do they say you did?

940
01:00:47,602 --> 01:00:51,314
I don't know.
Maybe I'm on their list.

941
01:00:51,481 --> 01:00:53,149
Can you find out?

942
01:00:53,316 --> 01:00:56,486
Since you're working with them now.

943
01:01:00,198 --> 01:01:02,367
I need to work, George.

944
01:01:05,787 --> 01:01:07,163
Wait here.

945
01:01:38,653 --> 01:01:39,696
What is this?

946
01:01:39,862 --> 01:01:42,198
60,000. To help you out.

947
01:01:42,448 --> 01:01:44,200
No. I can't accept it.

948
01:01:44,367 --> 01:01:45,368
Take it.

949
01:01:45,451 --> 01:01:47,203
I would have lost
it at the races.

950
01:02:36,419 --> 01:02:38,087
Hello, good morning!

951
01:02:38,254 --> 01:02:39,630
We'll do it a 2nd time.

952
01:02:39,797 --> 01:02:41,424
What an honor!

953
01:02:43,259 --> 01:02:44,594
Hello.

954
01:02:46,095 --> 01:02:47,305
Hello, sir.

955
01:02:49,766 --> 01:02:52,268
This is the scene
of the visit to Tanta,

956
01:02:52,810 --> 01:02:54,771
when he was still
minister of defense.

957
01:02:54,937 --> 01:02:56,814
Is this supposed to be Tanta?

958
01:02:56,981 --> 01:02:58,900
Yes, that's right. But...

959
01:02:59,066 --> 01:03:00,985
it looks better on camera.

960
01:03:03,404 --> 01:03:05,448
Sir, I want to thank you.

961
01:03:05,615 --> 01:03:08,159
Thank you for helping
my neighbor's son.

962
01:03:08,576 --> 01:03:10,328
Anything for you, George.

963
01:03:11,913 --> 01:03:15,458
I'm a bit embarrassed, but...

964
01:03:16,167 --> 01:03:18,461
I'd like your opinion on something.

965
01:03:19,045 --> 01:03:20,922
Go ahead, tell me.

966
01:03:21,172 --> 01:03:23,925
I have a friend,
a very talented actress,

967
01:03:24,091 --> 01:03:27,470
but it seems
that she's blacklisted.

968
01:03:28,679 --> 01:03:29,889
What is her name?

969
01:03:30,306 --> 01:03:31,224
Rula Haddad.

970
01:03:32,642 --> 01:03:33,893
Do you have her number?

971
01:03:35,144 --> 01:03:36,395
Of course.

972
01:03:36,562 --> 01:03:38,564
She is a very close friend.

973
01:03:39,065 --> 01:03:40,483
How close?

974
01:03:40,650 --> 01:03:43,027
No, not like that.

975
01:03:44,028 --> 01:03:45,071
Don't worry.

976
01:03:45,822 --> 01:03:47,114
I'll take care of it myself.

977
01:03:49,909 --> 01:03:50,952
Thank you.

978
01:03:52,870 --> 01:03:55,039
Come in, we'll redo the scene.

979
01:03:56,374 --> 01:03:57,583
Let's go, Tarek.

980
01:03:58,835 --> 01:04:00,294
Yes, I see.

981
01:04:00,628 --> 01:04:03,381
You want a bad boy
who also prays.

982
01:04:05,633 --> 01:04:06,968
What is this?

983
01:04:08,344 --> 01:04:09,971
I'll call you back.

984
01:04:12,223 --> 01:04:13,391
Where are you going?

985
01:04:13,558 --> 01:04:16,018
To the opening
of this stupid festival.

986
01:04:16,602 --> 01:04:18,271
Why didn't you tell me?

987
01:04:18,437 --> 01:04:19,856
I have nothing to wear.

988
01:04:20,022 --> 01:04:21,440
I have to take my son...

989
01:04:21,607 --> 01:04:23,234
What?

990
01:04:23,401 --> 01:04:26,195
He wants a picture with me
on the red carpet.

991
01:04:27,113 --> 01:04:29,740
Since when are you trying
to be the perfect dad?

992
01:04:29,907 --> 01:04:31,576
Please, no drama.

993
01:04:44,964 --> 01:04:46,799
How are you?

994
01:04:48,551 --> 01:04:49,594
Come.

995
01:04:51,429 --> 01:04:52,555
Sorry, only VIPs here.

996
01:04:53,472 --> 01:04:54,765
Dad!

997
01:04:54,932 --> 01:04:56,350
George, my friend!

998
01:04:56,517 --> 01:04:58,185
Playing the role of the president?

999
01:04:58,895 --> 01:05:00,396
That's great.

1000
01:05:01,397 --> 01:05:02,940
Come on man, move it.

1001
01:05:03,316 --> 01:05:05,902
I'm surprised
they didn't call me.

1002
01:05:06,402 --> 01:05:08,571
Maybe they didn't have your number?

1003
01:05:08,738 --> 01:05:09,780
Touché!

1004
01:05:11,115 --> 01:05:12,450
Nice one.

1005
01:05:12,617 --> 01:05:14,243
Shall we take a picture together?

1006
01:05:15,286 --> 01:05:16,078
George, sir!

1007
01:05:16,329 --> 01:05:17,038
He's my dad!

1008
01:05:17,455 --> 01:05:18,331
Dad!

1009
01:05:37,266 --> 01:05:40,269
George, over here!

1010
01:05:40,436 --> 01:05:41,896
Here George, look here!

1011
01:05:49,028 --> 01:05:50,529
Where is Rami?

1012
01:05:50,905 --> 01:05:53,199
Have you seen my son?

1013
01:05:53,366 --> 01:05:55,701
Has anyone seen George Fahmy's son?

1014
01:05:57,286 --> 01:05:58,996
He's his son, stupid!

1015
01:05:59,163 --> 01:06:01,374
- Calm down.
- They are idiots!

1016
01:06:01,540 --> 01:06:03,334
He's here now, it's fine.

1017
01:06:03,501 --> 01:06:06,087
Don't make a scene
in front of the press.

1018
01:06:08,005 --> 01:06:09,173
It's fine.

1019
01:06:10,841 --> 01:06:12,051
Have a drink.

1020
01:06:12,218 --> 01:06:13,427
Have a drink, son.

1021
01:06:13,886 --> 01:06:15,888
The night is still young.

1022
01:06:16,097 --> 01:06:18,849
- How is it going with Mai?
- Good, I think.

1023
01:06:21,644 --> 01:06:22,853
Are you hungry?

1024
01:06:23,020 --> 01:06:24,814
But I want a picture with
you on the red carpet.

1025
01:06:24,981 --> 01:06:26,983
It's too crowded.

1026
01:08:14,757 --> 01:08:16,634
- Good evening.
- Sir.

1027
01:08:16,926 --> 01:08:19,512
I have a reservation
in the name of Shakespeare.

1028
01:11:33,038 --> 01:11:34,540
You work as a teacher.

1029
01:11:36,959 --> 01:11:38,669
Did you Google me?

1030
01:11:40,045 --> 01:11:42,965
You went to Saint Clare's,
in Heliopolis.

1031
01:11:43,590 --> 01:11:45,467
You were second
best in your class.

1032
01:11:45,551 --> 01:11:46,218
No.

1033
01:11:47,303 --> 01:11:49,346
I was the best student.

1034
01:11:49,513 --> 01:11:52,099
But I didn't kiss up to the teachers.

1035
01:11:52,349 --> 01:11:55,561
The kiss-ass always got them gifts.

1036
01:12:17,875 --> 01:12:20,711
There's a commercial
for bathroom tiles.

1037
01:12:20,878 --> 01:12:24,298
They're offering a huge amount
for one day's work,

1038
01:12:24,465 --> 01:12:26,550
And they will refurbish
your bathroom.

1039
01:12:26,717 --> 01:12:29,386
I agreed to do this film but that
doesn't make me a prostitute.

1040
01:12:29,553 --> 01:12:32,765
I will transfer the money to Dubai
to pay off the apartment.

1041
01:12:33,098 --> 01:12:34,433
Holy cow!

1042
01:12:35,059 --> 01:12:38,812
It looks like Cecil B. DeMille's
"The Ten Commandments".

1043
01:12:39,146 --> 01:12:41,357
They're spending money like rice.

1044
01:12:42,107 --> 01:12:43,317
Okay, listen.

1045
01:12:43,484 --> 01:12:46,111
This is the day Morsi was overthrown.

1046
01:12:46,695 --> 01:12:50,532
You are welcomed as a liberator
of the people.

1047
01:12:51,992 --> 01:12:55,245
Imagine yourself
as Abdel Nasser in 1956.

1048
01:12:55,371 --> 01:12:55,954
Alright.

1049
01:12:56,121 --> 01:12:58,415
Three, two, one...

1050
01:12:58,582 --> 01:12:59,750
Action!

1051
01:12:59,958 --> 01:13:02,878
The army and the people are one hand!

1052
01:13:06,382 --> 01:13:09,385
Freedom! Freedom!

1053
01:13:14,348 --> 01:13:17,351
Sisi, Sisi, you are our leader!

1054
01:13:52,219 --> 01:13:53,387
Tell me...

1055
01:13:53,554 --> 01:13:57,057
Yasser Islam? Is he having
an affair with the minister's wife?

1056
01:13:57,224 --> 01:13:58,600
Impossible.

1057
01:13:59,184 --> 01:14:00,853
How can you be so sure?

1058
01:14:01,228 --> 01:14:02,563
He's gay.

1059
01:14:03,355 --> 01:14:04,690
You wish!

1060
01:14:04,857 --> 01:14:07,693
No, I swear.
He gave me a blow job.

1061
01:14:07,860 --> 01:14:08,861
It wasn't that great,

1062
01:14:09,027 --> 01:14:11,780
but you could tell
he's no amateur.

1063
01:14:11,947 --> 01:14:13,574
Good for you.

1064
01:14:15,075 --> 01:14:16,785
Why do you ask?

1065
01:14:17,703 --> 01:14:19,163
We're ready to resume.

1066
01:14:20,414 --> 01:14:21,874
Relax, man.

1067
01:14:40,225 --> 01:14:42,394
THE WILL OF THE PEOPLE

1068
01:15:12,799 --> 01:15:15,886
I ran into the bishop the other day.

1069
01:15:18,680 --> 01:15:22,809
We need to be seen together
in church, Marianne.

1070
01:15:23,060 --> 01:15:24,144
Tell him I have Covid.

1071
01:15:25,854 --> 01:15:27,064
Fine.

1072
01:15:27,731 --> 01:15:28,982
Get dressed.

1073
01:15:29,399 --> 01:15:30,734
We're going to church.

1074
01:15:30,901 --> 01:15:31,860
Come on!

1075
01:15:38,200 --> 01:15:39,409
What is it?

1076
01:15:43,455 --> 01:15:45,374
She just wants to be friends.

1077
01:15:46,041 --> 01:15:48,168
She doesn't have
those feelings for me.

1078
01:15:56,051 --> 01:15:57,803
You're a nice guy, son.

1079
01:15:59,263 --> 01:16:02,057
Girls don't like nice guys.

1080
01:16:02,224 --> 01:16:05,143
Is that why you treat mom like shit?

1081
01:16:07,729 --> 01:16:08,939
Who are you?

1082
01:16:11,108 --> 01:16:13,277
What kind of question is that?

1083
01:16:15,279 --> 01:16:16,697
Who are you?

1084
01:16:18,365 --> 01:16:20,826
You surround yourself
with people you despise.

1085
01:16:22,244 --> 01:16:24,288
Aren't you a little hard on your dad?

1086
01:16:27,624 --> 01:16:29,668
Do you realize that you sold out?

1087
01:16:31,211 --> 01:16:32,421
Maybe.

1088
01:16:34,673 --> 01:16:36,800
But I did it for you.

1089
01:16:37,301 --> 01:16:38,552
For you, Rami.

1090
01:16:42,306 --> 01:16:44,308
Do you remember anything about us?

1091
01:16:45,183 --> 01:16:46,518
Yes.

1092
01:16:49,521 --> 01:16:52,107
I remember holding you
for the very first time.

1093
01:16:52,566 --> 01:16:55,444
You were a little tiny baby.

1094
01:16:56,445 --> 01:16:59,156
And all of a sudden,
I felt my heart expand,

1095
01:16:59,615 --> 01:17:02,200
as if my life finally had meaning.

1096
01:17:05,746 --> 01:17:07,831
That's a line
from one of your shitty movies.

1097
01:17:07,998 --> 01:17:09,583
"The Impossible Choice".

1098
01:17:13,670 --> 01:17:14,838
Rani...

1099
01:17:46,078 --> 01:17:49,956
Was your son happy
with the pictures on the red carpet?

1100
01:17:51,083 --> 01:17:52,834
Yes, very happy.

1101
01:17:56,505 --> 01:17:58,298
I want to see the pictures.

1102
01:18:06,765 --> 01:18:08,684
Your son is not in the pictures.

1103
01:18:09,184 --> 01:18:10,894
You were with the minister's wife.

1104
01:18:11,061 --> 01:18:13,230
You fucking liar, you son of a bitch!

1105
01:18:17,567 --> 01:18:20,320
I'll tell everyone how old you are,

1106
01:18:21,029 --> 01:18:23,782
and that you are a permanent member
of the limp dicks club.

1107
01:18:40,048 --> 01:18:41,633
What if we just leave?

1108
01:18:44,302 --> 01:18:46,054
I have an apartment in Dubai.

1109
01:18:52,477 --> 01:18:54,062
You have a son here.

1110
01:18:55,939 --> 01:18:57,482
He can come visit us.

1111
01:19:02,028 --> 01:19:05,699
Do you want me to run away with a man
willing to abandon his child?

1112
01:19:14,166 --> 01:19:15,792
I'm falling for you.

1113
01:19:53,705 --> 01:19:55,540
Sorry for the delay.

1114
01:19:55,832 --> 01:19:58,293
Traffic downtown was a bitch.

1115
01:19:58,460 --> 01:20:00,045
- He wants you.
- Who?

1116
01:20:00,212 --> 01:20:01,505
The minister of defense.

1117
01:20:01,922 --> 01:20:02,756
Why?

1118
01:20:03,548 --> 01:20:05,842
- What does he want?
- He didn't say.

1119
01:20:06,676 --> 01:20:08,136
Where is he?

1120
01:20:08,303 --> 01:20:10,430
He's waiting in front of the mosque.

1121
01:20:14,100 --> 01:20:15,435
I'll be back.

1122
01:20:15,602 --> 01:20:16,603
Alright.

1123
01:20:44,089 --> 01:20:45,590
Stay here, Asfour.

1124
01:20:49,469 --> 01:20:51,096
Hello, sir.

1125
01:20:54,474 --> 01:20:55,892
How can I be of service?

1126
01:21:03,191 --> 01:21:05,026
Your tie is crooked.

1127
01:21:07,821 --> 01:21:10,156
Even the medals are wrong.

1128
01:21:10,866 --> 01:21:14,536
They forgot the medal
for the liberation of Kuwait.

1129
01:21:17,289 --> 01:21:18,415
Tell me.

1130
01:21:19,541 --> 01:21:21,585
Have you spoken to
your actress friend?

1131
01:21:23,086 --> 01:21:24,838
No. Why?

1132
01:21:25,338 --> 01:21:28,758
There was a little misunderstanding
between us

1133
01:21:28,925 --> 01:21:30,427
and she suddenly disappeared.

1134
01:21:30,677 --> 01:21:32,929
I wanted to apologize to her.

1135
01:21:33,263 --> 01:21:34,890
Can you help me?

1136
01:21:36,099 --> 01:21:37,142
Sure.

1137
01:21:38,727 --> 01:21:40,061
Tell her

1138
01:21:40,395 --> 01:21:41,938
that I'm sad,

1139
01:21:42,522 --> 01:21:44,357
and that I miss her very much.

1140
01:21:47,903 --> 01:21:52,115
Eagles of the Republic
are looking forward to your speech.

1141
01:22:21,519 --> 01:22:24,230
Does he know you're sleeping
with his wife?

1142
01:22:31,655 --> 01:22:34,741
We need your help,
Mr. George.

1143
01:22:37,535 --> 01:22:41,247
You have to convince Rula
to see the minister again.

1144
01:22:43,708 --> 01:22:46,753
But this time,
she'll wear a wire.

1145
01:22:49,297 --> 01:22:50,507
Understood?

1146
01:22:52,759 --> 01:22:54,010
Got it?

1147
01:22:55,929 --> 01:22:59,683
This would be a good time
to sign your contract.

1148
01:23:18,618 --> 01:23:20,161
Dear Marianne, dear Rami...

1149
01:23:20,328 --> 01:23:22,789
I have decided to end my life...

1150
01:23:22,956 --> 01:23:25,041
I hope you'll forgive me...

1151
01:23:25,709 --> 01:23:26,876
It's my handwriting.

1152
01:23:29,129 --> 01:23:30,588
You never know.

1153
01:23:32,549 --> 01:23:33,842
God forbid

1154
01:23:34,300 --> 01:23:36,386
something bad happens to you,

1155
01:23:36,553 --> 01:23:38,680
like an accident...

1156
01:23:41,307 --> 01:23:43,893
if you disappeared
without a trace,

1157
01:23:44,853 --> 01:23:48,106
your loved ones won't have
to check the hospitals,

1158
01:23:48,273 --> 01:23:50,525
police stations or morgues

1159
01:23:50,692 --> 01:23:52,068
to find you.

1160
01:23:54,195 --> 01:23:55,405
Of course,

1161
01:23:55,947 --> 01:23:57,532
God forbid.

1162
01:25:00,887 --> 01:25:02,388
How are you?

1163
01:25:11,564 --> 01:25:13,108
Why are you staying here?

1164
01:25:13,274 --> 01:25:14,651
It's my friend's house.

1165
01:25:17,654 --> 01:25:19,280
I had to disappear.

1166
01:25:19,697 --> 01:25:21,699
He's a monster.

1167
01:25:27,831 --> 01:25:30,041
They want you to wear a wire.

1168
01:25:42,387 --> 01:25:44,556
How did we end up here?

1169
01:25:47,475 --> 01:25:50,019
We say words that have been written
for us

1170
01:25:51,396 --> 01:25:53,857
and experience feelings
that have been dictated to us.

1171
01:26:04,200 --> 01:26:07,036
I remember
what you told me.

1172
01:26:08,163 --> 01:26:10,248
We're here to make people

1173
01:26:10,415 --> 01:26:12,458
forget their pain
for a few moments.

1174
01:26:13,001 --> 01:26:15,461
And that's why we choose to suffer,
for them.

1175
01:26:28,850 --> 01:26:30,059
George...

1176
01:26:42,113 --> 01:26:43,531
Mr. President,

1177
01:26:43,698 --> 01:26:47,994
we have information
that the attack in Sinai

1178
01:26:48,828 --> 01:26:51,289
was carried out
by the Ansar Al-Islam group,

1179
01:26:51,998 --> 01:26:54,083
who surrounded the 103rd battalion.

1180
01:26:55,251 --> 01:26:57,670
They must have had
a source on the inside.

1181
01:27:11,226 --> 01:27:13,019
Wait here.

1182
01:27:32,205 --> 01:27:33,706
Darling...

1183
01:27:36,501 --> 01:27:37,794
What is it?

1184
01:27:38,419 --> 01:27:40,797
- You look so nervous.
- No, what do you mean?

1185
01:27:40,964 --> 01:27:42,340
What the hell is this?

1186
01:27:42,465 --> 01:27:44,467
Please, I'm begging you...

1187
01:27:44,676 --> 01:27:46,761
Who sent you?

1188
01:27:46,886 --> 01:27:50,014
No one sent me,
leave me alone please!

1189
01:28:17,292 --> 01:28:18,418
Hey you!

1190
01:28:20,211 --> 01:28:21,337
Come here.

1191
01:28:27,385 --> 01:28:29,220
Sir? What's up?

1192
01:28:29,887 --> 01:28:31,055
Get in.

1193
01:28:46,362 --> 01:28:49,365
Reaching 38 degrees
in the afternoon...

1194
01:28:49,532 --> 01:28:52,827
Ladies and gentlemen,
this is a very special day.

1195
01:28:52,994 --> 01:28:55,288
Today is October 6th.

1196
01:28:55,788 --> 01:28:58,833
There will be a graduation ceremony
for the Military Academy,

1197
01:28:59,000 --> 01:29:03,212
which President Al-Sisi
will attend...

1198
01:29:11,512 --> 01:29:13,806
Mr. President,

1199
01:29:13,973 --> 01:29:16,851
Supreme Commander
of the Armed Forces.

1200
01:29:17,018 --> 01:29:19,145
Mr. President...

1201
01:29:25,026 --> 01:29:26,819
They are waiting for you
at the podium.

1202
01:30:04,732 --> 01:30:07,735
George!

1203
01:30:17,036 --> 01:30:19,580
As soon as the president arrives,
we cheer for him.

1204
01:30:20,998 --> 01:30:22,208
Louder!

1205
01:30:37,098 --> 01:30:40,101
Mr. President,
Abdel Fattah Al-Sisi.

1206
01:30:40,768 --> 01:30:42,645
President of the Republic,

1207
01:30:42,812 --> 01:30:46,315
Supreme Commander
of the Armed Forces.

1208
01:31:55,426 --> 01:31:58,596
As of now,
leadership is passed on,

1209
01:31:58,763 --> 01:32:00,806
from the graduating batches

1210
01:32:00,973 --> 01:32:02,892
to the new ones.

1211
01:32:03,267 --> 01:32:05,811
Here are the flags
of the Military Academy,

1212
01:32:07,855 --> 01:32:09,941
carried by the new batch.

1213
01:32:40,304 --> 01:32:41,889
A tribute to the martyrs!

1214
01:33:04,620 --> 01:33:06,831
VICTORY OR MARTYRDOM

1215
01:33:25,308 --> 01:33:27,018
Follow me, sir.

1216
01:33:42,074 --> 01:33:43,659
And now,

1217
01:33:44,118 --> 01:33:45,995
ladies and gentlemen,

1218
01:33:46,412 --> 01:33:48,623
we are honored to welcome

1219
01:33:48,789 --> 01:33:50,666
the big star

1220
01:33:51,208 --> 01:33:53,044
George Fahmy!

1221
01:34:02,303 --> 01:34:05,389
Before your last line,
you must salute the president.

1222
01:34:05,931 --> 01:34:07,516
This is an order
from the top.

1223
01:34:07,600 --> 01:34:08,184
Okay.

1224
01:34:15,566 --> 01:34:18,653
Mr. President, Supreme
Commander of the Armed Forces,

1225
01:34:19,612 --> 01:34:21,447
dear leaders,

1226
01:34:23,032 --> 01:34:24,950
we are here today

1227
01:34:25,326 --> 01:34:28,788
to pay tribute to the martyrs
who fell defending our country

1228
01:34:28,954 --> 01:34:31,332
on October 6, 1973.

1229
01:34:33,125 --> 01:34:34,543
Our heroes

1230
01:34:34,835 --> 01:34:37,004
who miraculously crossed over,

1231
01:34:37,380 --> 01:34:39,382
and defeated an army

1232
01:34:39,548 --> 01:34:42,635
which was better equipped than ours

1233
01:34:42,802 --> 01:34:45,262
and had the support of a superpower.

1234
01:34:46,263 --> 01:34:47,807
Every Egyptian

1235
01:34:48,307 --> 01:34:50,434
should be grateful

1236
01:34:50,601 --> 01:34:52,395
to our armed forces

1237
01:34:52,937 --> 01:34:56,273
and the courage and sacrifices
of the men there.

1238
01:34:59,151 --> 01:35:00,945
It is a great honor for me

1239
01:35:01,445 --> 01:35:03,739
to stand before you today,

1240
01:35:03,906 --> 01:35:06,200
on the anniversary
of your historic victory.

1241
01:35:07,827 --> 01:35:10,746
Guide us to the light,
Mr. President.

1242
01:35:10,996 --> 01:35:14,417
May your vision for the future
make Egypt

1243
01:35:14,583 --> 01:35:16,794
the greatest nation in the world.

1244
01:35:18,796 --> 01:35:21,257
God bless our army,

1245
01:35:21,590 --> 01:35:22,758
our police

1246
01:35:23,759 --> 01:35:25,886
and the great Egyptian people.

1247
01:35:32,059 --> 01:35:33,227
Victory...

1248
01:35:35,187 --> 01:35:36,647
or martyrdom!

1249
01:36:22,693 --> 01:36:24,445
Go to them there, hurry up!

1250
01:36:44,006 --> 01:36:45,758
Hurry up!

1251
01:36:49,470 --> 01:36:51,263
Fasten your seat belt!

1252
01:36:59,563 --> 01:37:00,898
- Sir...
- Sit down!

1253
01:38:48,505 --> 01:38:50,049
Full name and rank?

1254
01:38:50,215 --> 01:38:51,508
Lt Colonel Mahmoud Walid.

1255
01:38:52,426 --> 01:38:55,095
- What are your parents' names?
- Mohamed and Nouran.

1256
01:38:57,222 --> 01:38:59,141
Mohamed and Nouran what?

1257
01:39:00,142 --> 01:39:02,144
Please sir, they're not involved.

1258
01:39:02,311 --> 01:39:03,687
Not involved in what you did?

1259
01:39:04,647 --> 01:39:06,398
I know nothing,
I'm just a soldier!

1260
01:39:06,565 --> 01:39:08,734
I swear, I didn't do anything!

1261
01:39:08,901 --> 01:39:10,402
Where do your parents live?

1262
01:39:11,528 --> 01:39:12,863
Sir, please...

1263
01:39:44,645 --> 01:39:47,773
Sir, you'll feel better
if you drink some water.

1264
01:39:49,108 --> 01:39:51,819
Would you like some water,
your excellency? We have peanuts too.

1265
01:40:49,334 --> 01:40:51,712
This way, hurry!

1266
01:42:08,997 --> 01:42:09,873
Yes, it's me.

1267
01:42:13,752 --> 01:42:15,254
Keep me posted.

1268
01:42:27,432 --> 01:42:29,434
Is the minister of defense coming?

1269
01:42:29,601 --> 01:42:32,813
No sir, he's with his troops.

1270
01:42:37,651 --> 01:42:40,028
You all know what happened.

1271
01:42:41,822 --> 01:42:43,365
Thank God,

1272
01:42:44,199 --> 01:42:45,993
the president is safe and sound.

1273
01:42:46,368 --> 01:42:48,704
The republican guard has secured

1274
01:42:48,871 --> 01:42:51,582
all key state facilities,

1275
01:42:51,748 --> 01:42:53,792
including the TV headquarters.

1276
01:42:57,713 --> 01:42:59,673
The country is in
a state of emergency.

1277
01:42:59,840 --> 01:43:03,177
But we have not declared that
officially.

1278
01:43:04,553 --> 01:43:08,098
I will personally inform Dr. Mansour
of all developments.

1279
01:43:09,516 --> 01:43:11,685
Any questions?

1280
01:43:16,106 --> 01:43:17,232
May I, sir?

1281
01:43:17,399 --> 01:43:18,483
Go ahead.

1282
01:43:20,736 --> 01:43:23,530
Who in this room attended

1283
01:43:23,822 --> 01:43:26,617
the dinner on September 7?

1284
01:43:32,581 --> 01:43:34,082
Eagles of the Republic.

1285
01:43:50,849 --> 01:43:53,560
What do you call
a soldier who receives

1286
01:43:54,269 --> 01:43:55,479
his orders from a civilian?

1287
01:43:55,646 --> 01:43:56,939
Arrest him.

1288
01:43:59,691 --> 01:44:00,901
A traitor.

1289
01:44:05,489 --> 01:44:06,865
You're all excused.

1290
01:44:47,990 --> 01:44:50,659
You received a
text message earlier today.

1291
01:44:53,203 --> 01:44:54,579
Go and meet her.

1292
01:44:56,331 --> 01:44:57,874
I deleted the message.

1293
01:44:58,041 --> 01:45:00,168
Room 1606.

1294
01:45:01,670 --> 01:45:02,879
I know.

1295
01:45:05,132 --> 01:45:06,591
Make her talk.

1296
01:45:08,218 --> 01:45:09,803
Talk about what?

1297
01:45:11,346 --> 01:45:13,181
Let her tell you what she knows.

1298
01:45:14,599 --> 01:45:16,935
And don't try to save her.

1299
01:45:18,520 --> 01:45:21,231
This is beyond you.

1300
01:45:28,613 --> 01:45:29,781
Here.

1301
01:45:31,366 --> 01:45:33,535
Your car is in the parking lot.

1302
01:45:35,162 --> 01:45:36,288
Go on.

1303
01:47:10,090 --> 01:47:13,051
Egyptians gathered
to celebrate October 6.

1304
01:47:13,218 --> 01:47:16,596
President Al-Sisi
attended the celebrations

1305
01:47:16,763 --> 01:47:19,558
which took place at the
Military Academy,

1306
01:47:20,016 --> 01:47:23,228
in the presence of
the great movie star

1307
01:47:23,395 --> 01:47:24,479
George Fahmy.

1308
01:47:24,646 --> 01:47:26,022
Mr. President,

1309
01:47:26,189 --> 01:47:27,566
Supreme Commander...

1310
01:47:27,732 --> 01:47:31,027
who gave a speech
in honor of the president,

1311
01:47:31,194 --> 01:47:33,697
and all he's done for the nation

1312
01:47:33,864 --> 01:47:35,365
in such a short time.

1313
01:47:42,164 --> 01:47:44,124
The October 6 War,

1314
01:47:44,583 --> 01:47:46,084
the military miracle,

1315
01:47:46,751 --> 01:47:48,545
that still stands before history.

1316
01:47:49,129 --> 01:47:52,132
It was a turning point that proved to
the world,

1317
01:47:52,591 --> 01:47:55,594
the power and resilience of the
Egyptian Armed Forces.

1318
01:48:19,034 --> 01:48:20,410
You knew!

1319
01:48:20,577 --> 01:48:21,828
What?

1320
01:48:21,995 --> 01:48:23,997
What would go down at the parade.

1321
01:48:24,164 --> 01:48:25,499
What happened?

1322
01:48:34,132 --> 01:48:35,967
I can never see you again.

1323
01:48:39,012 --> 01:48:40,180
Leave the country.

1324
01:48:41,973 --> 01:48:43,517
Your life is in danger.

1325
01:48:47,687 --> 01:48:49,314
You're so dramatic.

1326
01:48:52,859 --> 01:48:55,320
It's over between us.

1327
01:48:58,365 --> 01:48:59,491
George?

1328
01:50:03,888 --> 01:50:05,056
George!

1329
01:50:22,198 --> 01:50:23,658
Good evening.

1330
01:50:27,996 --> 01:50:30,665
Did you hear about what happened
to your actress friend?

1331
01:50:32,208 --> 01:50:33,335
Rula.

1332
01:50:34,961 --> 01:50:37,422
It seems that she
fell from a balcony.

1333
01:50:37,589 --> 01:50:39,758
I shouldn't have left her alone.

1334
01:50:40,050 --> 01:50:42,093
Perhaps she could still be alive.

1335
01:50:45,972 --> 01:50:47,807
I met her last night...

1336
01:50:48,850 --> 01:50:50,727
And she told me that you...

1337
01:50:51,311 --> 01:50:54,564
you convinced her
to give me a second chance.

1338
01:50:55,398 --> 01:50:56,858
I'm really grateful you did that.

1339
01:50:59,235 --> 01:51:01,613
You know she was very dear to me.

1340
01:51:02,614 --> 01:51:03,823
Her eyes,

1341
01:51:04,616 --> 01:51:05,784
her hair...

1342
01:51:05,950 --> 01:51:07,494
I loved everything about her.

1343
01:51:08,286 --> 01:51:09,704
Right?

1344
01:51:10,538 --> 01:51:12,165
Do you need anything else?

1345
01:51:17,796 --> 01:51:20,131
If you please ma'am, this way.

1346
01:51:27,972 --> 01:51:29,307
And who is this?

1347
01:51:33,728 --> 01:51:35,146
How would I know?

1348
01:51:36,523 --> 01:51:37,816
You don't know?

1349
01:51:38,566 --> 01:51:39,984
Then let's have a look.

1350
01:51:54,290 --> 01:51:57,752
Don't hurt her.
She has nothing to do with this.

1351
01:51:58,002 --> 01:52:00,338
Who do you think I am?

1352
01:52:01,506 --> 01:52:04,509
- You think I'd lay a hand on my wife?
- Please.

1353
01:52:05,552 --> 01:52:06,761
What are you waiting for?

1354
01:52:07,262 --> 01:52:08,638
Go home!

1355
01:52:14,185 --> 01:52:16,354
They're going to
interrogate everyone.

1356
01:52:17,522 --> 01:52:19,065
And they'll ask you

1357
01:52:19,190 --> 01:52:22,152
who told you to give a speech
in front of the president.

1358
01:52:23,486 --> 01:52:24,779
Hegazy.

1359
01:52:25,363 --> 01:52:28,324
He asked you to speak
in front of the president

1360
01:52:28,491 --> 01:52:29,993
and salute him.

1361
01:52:30,493 --> 01:52:31,578
As for me,

1362
01:52:31,745 --> 01:52:33,288
I wasn't there.

1363
01:52:34,038 --> 01:52:36,541
- They won't believe me.
- Yes, they will.

1364
01:52:37,333 --> 01:52:39,210
Because you're a great actor.

1365
01:52:39,544 --> 01:52:42,464
And you can make them
believe anything.

1366
01:52:43,047 --> 01:52:47,177
Especially if you want to protect
someone you love.

1367
01:53:10,867 --> 01:53:12,368
What's going on?

1368
01:53:14,120 --> 01:53:15,580
They took my boy...

1369
01:53:17,290 --> 01:53:19,167
They took Rami, George.

1370
01:53:19,584 --> 01:53:21,711
They took my son away.

1371
01:53:21,878 --> 01:53:23,254
They took him.

1372
01:53:23,421 --> 01:53:25,298
They took him away!

1373
01:53:25,465 --> 01:53:27,550
It's your fault!
Bring him back!

1374
01:53:27,717 --> 01:53:29,344
It's your fault!
Bring back my son!

1375
01:54:52,802 --> 01:54:54,178
Minister of defense's wife,

1376
01:54:54,596 --> 01:54:55,889
did she know anything?

1377
01:54:56,055 --> 01:54:57,473
She hates him.

1378
01:54:57,640 --> 01:54:59,392
That's not my question.

1379
01:55:03,354 --> 01:55:05,273
She didn't know anything.

1380
01:55:07,191 --> 01:55:09,402
They found the body of your manager.

1381
01:55:09,569 --> 01:55:11,112
They tortured him.

1382
01:55:19,287 --> 01:55:21,873
Was it your idea to give the speech?

1383
01:55:22,040 --> 01:55:22,874
No.

1384
01:55:25,376 --> 01:55:27,712
General Hegazy asked me to do it.

1385
01:55:29,047 --> 01:55:31,799
I couldn't say no.

1386
01:55:37,847 --> 01:55:39,807
But I didn't know...

1387
01:55:41,559 --> 01:55:44,103
I didn't know anything else.

1388
01:55:46,731 --> 01:55:49,484
I thought it was just a speech.

1389
01:55:51,819 --> 01:55:55,031
I didn't know they were plotting
against the president.

1390
01:55:57,075 --> 01:55:58,368
Who are "they"?

1391
01:56:04,248 --> 01:56:06,376
Have some mercy. Please.

1392
01:56:06,542 --> 01:56:07,669
Who?

1393
01:56:08,378 --> 01:56:09,796
I beg you.

1394
01:56:10,505 --> 01:56:11,798
They have my son.

1395
01:56:14,467 --> 01:56:15,510
Who?

1396
01:56:19,681 --> 01:56:22,850
The minister of defense
wants me to say that...

1397
01:56:23,685 --> 01:56:26,646
that it was Hegazy
who asked me to give a speech.

1398
01:56:29,357 --> 01:56:30,566
That's the truth.

1399
01:56:34,070 --> 01:56:37,115
You have to believe me.
I didn't know anything else.

1400
01:56:39,242 --> 01:56:42,120
I love my country.

1401
01:56:43,579 --> 01:56:45,581
And I love our president.

1402
01:56:47,166 --> 01:56:48,501
You are a liar.

1403
01:56:49,669 --> 01:56:51,671
We know you hate us.

1404
01:57:02,724 --> 01:57:04,767
We have what we need.

1405
01:57:05,476 --> 01:57:06,853
Bring him in.

1406
01:57:14,360 --> 01:57:15,611
We...

1407
01:57:16,946 --> 01:57:18,740
Thank you, Mr. George.

1408
01:57:19,407 --> 01:57:21,367
You played your role perfectly.

1409
02:00:20,338 --> 02:00:21,839
Take away his weapon!

1410
02:01:39,875 --> 02:01:40,668
Ready!

1411
02:01:42,128 --> 02:01:43,129
Fire!

1412
02:02:01,355 --> 02:02:02,565
All good.

1413
02:02:05,526 --> 02:02:08,904
I can only be a patriot.

1414
02:02:09,947 --> 02:02:12,742
Can I trust you, General?

1415
02:02:14,577 --> 02:02:16,787
I am the president-elect.

1416
02:02:17,371 --> 02:02:20,249
Loyalty to me is
loyalty to the people.

1417
02:02:23,336 --> 02:02:24,795
Mr. President,

1418
02:02:25,254 --> 02:02:27,590
I swore allegiance
to the Constitution.

1419
02:02:27,923 --> 02:02:30,301
Swearing allegiance to anything else

1420
02:02:30,551 --> 02:02:33,888
is a betrayal of the
constitutional oath.

1421
02:02:36,849 --> 02:02:39,643
Anything else, Mr. President?

1422
02:02:40,186 --> 02:02:41,437
No.

1423
02:03:24,563 --> 02:03:27,149
To my daughters




